La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59207 Chansons - 114406 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You're Everything Ft. Rick Ross, David Banner, 8-ball & Mjg de Bun B


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You're Everything Ft. Rick Ross, David Banner, 8-ball & Mjg

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bun B


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bun B

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bun B

Album - II Trill (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album II Trill (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You're Everything Ft. Rick Ross, David Banner, 8-ball & Mjg

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You're Everything Ft. Rick Ross, David Banner, 8-ball & Mjg (Tu es tout)
 
C'est une chanson de l'album II Trill de Bun-B qui explique avec ses acolytes pourquoi il aime le sud. On y retrouve cette idée d'argent, de drogue, de voitures et de filles. Chaque chanteur permet d'avoir une vu d'horizon du dirty south actuel. On a David Banner qui représente le Mississipi, 8Ball & MJG qui représentent Memphis, Tennessee, Rick ross avec Miami et la Floride et enfin bien évidemment Bun-B de Houston (Texas).
 
Ps : La traduction n'était pas évidente car les paroles contiennent évidemment beaucoup d'argots et je ne suis pas un traducteur professionnel, je suis ouvert à toute aide bien sûr.
Merci
 
Bun b (talking) :    Bun-B (Parlant) :
Man fo real I love being from the dirty south mane    Mec, Réellement j'aime savoir que je fais parti du dirty south
It made me the G I am today    C'est ce qui fait que je suis le gangster que je suis maintenant
Made me the hustla I am today    Ce qui fait que je suis le mac que je suis maintenant
The grinda, the baller, the gangsat I am today    Le magouilleur, le dragueur, le gangster que je suis aujourd'hui
A lot of people got opinions, issues, and problems with what they see comin from the south but we doin well n the south mane, but ima tell you like this : f**k you dog, this the south nigga we been, gonna be here, and we ain't goin no mutha f**kin where    Beaucoup de gens ont leurs avis, leurs solutions, et leurs problèmes quand ils nous voient débarquer du sud, mais on le fait bien dans le sud, et je vous dis ça : allez vous faire foutre co*****, c'est le sud mec on était là, on sera là, et on sera pas des fils de pu** ici
Take it hoe you like it, hate it or love it ho.    Prends le comme tu l'aimes, détestes le ou aimes le.
 
Bun b :    Bun-B :
It's that candy paint, 84s    C'est cette peinture acidulée, 84s
Belts and buckles chrome and grill    Ceintures, boucles chromées et grille
Leather seats, stitched and tucked    Sièges en cuir, piqué et glissé
TV screens and wooden wheels    Écrans de TV, et volants en bois
Swade roof, neon lights    Mon super toit, néons
Whole tire swang and bang    Mon pneu paradant bruyamment
Top drop, blades chop    Mon toit décapotable, le bord tel des lames
Big wheel just hangin man    Mon énorme volant qui pends
White ts, fitted hats    Ma casquette blanche des white socks
Jordans or da dickies (dickies)    Les jordans ou les dickies (dickies)
That swisha sweet cigoriilas filled up with the stickey    Ces swisher, doux cigarres remplis d'herbe
15s bamin    Avec mes enceintes de 15 pouces gueulant
And the base keep kickin    Et la drogue faisant toujours effet
Cadillac do slammin    Ma cadillac me fait kiffer
On dem 4 4s tippin    Conduisant ce 4-4s
We ain't trippin just flippin    On s'énerve pas, juste on t'emmerde
These haters dip when they see us (when they see us)    Ces rageux s'enfuient quand ils nous voient (Quand ils nous voient)
Cause they can neva beat us best us or be us    Car ils ne nous battrons jamais, ils ne seront jamais meilleur que nous ou ne seront comme jamais nous.
I'm a G thats a genius    Un Gangster, un génie
Besta just respect my duggie man    Respecte juste mes potes qui ont la classe
It's the south, ain't nothin above it and thats why I love it mane fo real.    C'est le sud, il n'y a rien de mieux que ça et c'est pour cela que j'aime réellement cette endroit.
 
Rick Ross :    Rick Ross :
Pray at night, we sellin white    On prit la nuit, on vends de la blanche
Got one key trine sell it twice    J'ai un kilo j'essaye de le vendre le double
Yellow stones all in my shit    Les diamants tous dans ma poche
Yellow bones all in my dick    Les filles blanches toutes sur ma b
Honeycomb I call my crib    Cocaïne, j'appelle mes potes
Money long, that's on my kids    Tout cet argent, pour mes enfants
I rock Peta, my uncle chad    Reste en paix mon oncle Chad
UGK you can't f**k wit dat    UGK Tu peux rien faire contre ça
Niggas fake, they hate my candypaint    Ces faux gars, ils détestent ma peinture-bonbon
And all the paper that your partner make    Et tout l'argent que ton partenaire produit
Shakin dice like a face of life    On remue les dés comme une facette de notre vie
Champaign just ain't tastin right    Le champagne n'est pas du vrai tasting
Haterade they Gatorade    Haterade, du Gatorade
Look at these seats, they gator made    Regardes ces sièges, fais par des créateurs
Friend or foe niggas never know (know)    Amis ou les ennemis ne sauront jamais (sauront)
Never know when you finna blow    Ne seront jamais quand tu trouveras de la drogue
 
David Banner :    David Banner :
Do you scrape up the curb    Est-ce que t'effrites ?
Then was sippin some syrup    Et après tu sirotes un peu de sirop ?
Then was blisted, twisted, since this pimp got in dat heard    Après être défoncé, déchiré, jusqu'à que ce mac l'ai entendu
But I handle my issue    Mais je prends en mains ma coke
I got several pistols    J'ai quelque guns
That won't whistle, missles not grisled from fatty tissue    Cela n'ira pas faire déclencher les sifflements pas grisonnant de ta copine
Mississippi's my home    Le Mississippi est ma maison
Till I'm die and I'm gone    Jusqu'à que je meurs et que je parte
I know I put it on my back held dat bitch up alone    Je sais je la mets sur mon dos, étant le seul à soutenir cette pu
Put no lable but docking    Put no lable but docking
Pride split into fractions    Déchirant ta fierté en fragment
I hit the ocean on heavy bustin back at the crackin    Je frappe l'océan en haut d'une vague
Ya'll know (Ya'll know)    Vous le savez (Vous le savez)
 
8 Ball :    8 Ball :
Lets talk about Pimp C, Bun B    Laisse moi parler de Pimp C, Bun B
8 Ball, MJG    8 Ball, MJG
Big Boi, Dre 3000    Big Boi, Dre 3000
Scarface, Willie D    Scarface, Willie D
T. I. P, Young Jeezy    T. I. P, Young Jeezy
Birdman, Lil Weezy    Birdman, Lil Weezy
Trick Daddy, Young Buck    Trick Daddy, Young Buck
So So Def, Jermaine Depri    So So Def, Jermaine Depri
J Priss rap a lot    J Priss rap a lot
Juicy J, DJ Paul    Juicy J, DJ Paul
Slim Thug, Lil Keke    Slim Thug, Lil Keke
Chamillionare, Paul Wall    Chamillionare, Paul Wall
We all different, but we all rep the same thang    On est tous différent mais on représente tous la même chose :
God first, family then money in the south mane.    Dieu en premier, la famille puis l'argent dans le Sud.
 
MJG :    MJG :
They call me pimp tight, MJG    Ils m'appellent pimp tight, MJG
The dirty south, it's everything I want, everything I need    Le dirty south, c'est tout ce que je veux, tout ce dont j'ai besoin
Everything I'm hungry for    Tout ce dont je suis affamé
When I'm outta town gotta get home just for it    Quand je sors de ma ville je reviens juste pour ça
Everything that I been raised to love    Pour tout ce que j'ai été élevé à aimer
The wheels that my grandmamma gave to us    Le volant que ma grand-mère nous a donné
Racial profilin, police harass are regular days to us    Le catalogage racial, les harcèlements de la police sont une habitude pour nous
You say door, we say doe    Vous dites “door”, on dit “doe”
You say four, we say fo    Vous dites “four”, on dit “fo”
You say whore, we say ho    Vous dite “whore”, on dit “ho”
You want more, but we want mo    Vous en voulez plus, mais on en veut plus
What else is there left for me to do    Voilà tout ce que j'ai a faire ici
This the dedication from me to you    C'est une dédicace de moi à toi
The south, I know you gonna see me through    Le sud, Je sais que tu vas me voir là-bas
So until I die, I wanna be with you    Alors jusqu'à ma mort, j'ai envie d'être avec toi
You're everything.    Tu es tout.

Réalisée par : Bounce2night
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 23 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Bounce2night vendredi 31 octobre 2008 - 20h38 - il y a 374 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci j'ai éffectué la correction :).
nlsou mardi 28 octobre 2008 - 9h23 - il y a 377 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Petite remarque sur le "Je balance Peta, Mon oncle chad" la phrase bien traduite est tout simplement "Reste en paix mon oncle Chad" (ou Reste en paix Oncle Chad).

Sinon bonne traduction en général!

See ya!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons