La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kids Of The Future de Jonas Brothers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kids Of The Future

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jonas Brothers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jonas Brothers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jonas Brothers

Album - Jonas Brothers (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Jonas Brothers (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kids Of The Future

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Jonas Brothers


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kids Of The Future (Enfants du futur)
 
Chanson qui figure sur la BO du film Les Robinsons
 
We're the kids, we're the kids, we're the kids of the future    Nous sommes les enfants, nous sommes les enfants, nous sommes les enfants du futur
We're the kids, we're the kids, we're the kids of the future    Nous sommes les enfants, nous sommes les enfants, nous sommes les enfants du futur
 
Standing on a dirty old rooftop    Debout sur un toit vieux et sale
Down below the cars in the city go rushing by    En bas dans la ville les voitures se précipitent
I sit here alone and I wonder why    Je m'assoies seul ici et je me demande pourquoi
Come on Louis, keep moving forward    Allez Louis, continue à faire des progrès
Hold your head up high there's no time for looking down    Relève la tête, il n'y a pas de temps pour regarder en bas
You will not believe where we're going now    Tu ne croiras pas où nous allons maintenant
 
Here we go let me remind you    Nous voilà, laisse moi te rappeler
Look ahead the past is behind you    Regarde devant, le passé est derrière toi
 
We're the kids of the future    Nous sommes les enfants du futur
Woah    Woah
We're the kids of the future    Nous sommes les enfants du futur
Woah    Woah
Everybody lives cause the future is now    Tout le monde vit parce que le futur c'est maintenant
 
Bright lights, boy look around you    Des lumières brillantes, mec regarde autour de toi
Your imagination is working overtime    Ton imagination marche tout le temps
The world that you've dreamt of has now arrived    Le monde que tu as rêvé est maintenant arrivé
Hot shots the greatest adventure    La plus grand aventure est que
Is where the family you've searched for comes alive    La famille que tu cherchais est maintenant réelle
So come meet the Robinsons    Alors viens rencontrer les Robinsons
 
Looking for a place you belong to    Tu cherches une place
Looking for a family that wants you    Tu cherches une famille qui te veut
 
We're the kids of the future    Nous sommes les enfants du futur
Woah    Woah
We're the kids of the future    Nous sommes les enfants du futur
Woah    Woah
Everybody live cause the future is now    Tout le monde vit parce que le futur c'est maintenant
 
Na na na na na na na    Na na na na na na na
Na na na na na na    Na na na na na na
Na na na na na na na    Na na na na na na na
SING !    Chante !
Na na na na na na    Na na na na na na
 
Everyday we have fun me and Wilbur    Tous les jours on s'amuse, moi et Wilbur
So happy to be here with the Robinsons    Je suis heureux d'être ici avec les Robinsons
I finally feel I can be someone    Je me sens finalementcomme si j'étais quelqu'un
Outside a new day is dawning    Dehors un nouveau jour se dessine
Outside the daylight is sprawling everywhere.    Dehors la lumière du jour s'étend partout
I know that it's right because,    Je sais que ça va parce que
 
We'll save the future together    Nous sauverons le futur ensemble
This family's forever    Cette famille sera toujours là
 
We're the kids of the future    Nous sommes les enfants du futur
Woah    Woah
We're the kids of the future    Nous sommes les enfants du futur
Woah    Whoa
Everybody live cause the future is now    Tout le monde vit parce que le futur c'est maintenant
 
Na na na na na na na    Na na na na na na na
Na na na na na na    Na na na na na na
Na na na na na na na    Na na na na na na na
SING !    Chante !
Na na na na na na    Na na na na na na
 
We're the kids, we're the kids, we're the kids of the future    Nous sommes les enfants, nous sommes les enfants, nous sommes les enfants du futur
We're the kids, we're the kids, we're the kids of the future    Nous sommes les enfants, nous sommes les enfants, nous sommes les enfants du futur
We're the kids, we're the kids, we're the kids of the future    Nous sommes les enfants, nous sommes les enfants, nous sommes les enfants du futur
We're the kids we're the kids, we're the kids of the future    Nous sommes les enfants, nous sommes les enfants, nous sommes les enfants du futur

Réalisée par : minim0use
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 30 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
100Monkeys jeudi 20 novembre 2008 - 19h27 - il y a 356 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui c'est la reprise de je c'est plus qui le vrai titre c'est
KIDS IN AMERICA
LubyLou mercredi 5 novembre 2008 - 12h08 - il y a 371 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quelle chanson amour
Ca me donne toujours envie de danser dessus ...
Super reprise j'avoue , ces Jonas sont suuper !!
(Joe l'est trop beau dans le clip avec sa crète , xD. ) emu
flora94000 mercredi 2 juillet 2008 - 17h49 - il y a 497 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour j'adore cet chanson mais jignorais que c'était une reprise
L0v3_r0ck-x jeudi 19 juin 2008 - 11h57 - il y a 510 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une très bonne reprise, et un super groupe!!!!! J4adore <3mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons