La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59700 Chansons - 115051 Membres - 274253 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sweet About Me de Gabriella Cilmi


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sweet About Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.56]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Gabriella Cilmi


Plus de photos !
Toutes les chansons de Gabriella Cilmi

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Gabriella Cilmi

Album - Lessons To Be Learned (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lessons To Be Learned (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sweet About Me

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Gabriella Cilmi


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sweet About Me (<!--Y<!--WRien de gentil en moi)
 
Gabriella Cilmi nous raconte ici l'histoire d'une fille qui veut voir le monde d'une autre manière.
Elle ne veut plus etre sage car le temps passe trop vite, elle veut faire sa propre expérience de la vie et cela se construit en faisant des erreurs.
Elle invite ainsi son copain à faire pareil mais que quand il flirt avec une autre fille, qu'il ne court pas vers elle mais assume son désir jusqu'au bout.
 
Cette traduction a été réalisée par che31, je l'en remercie pour son talent et sa coopération.
 
Ooh, regarde-moi, ces temps-ci, je me tiens à un fil
Oh facile, le climat d'une vie parfaite.
Ooh, regarde-moi, ces temps-ci, je me tiens à un fil
Oh facile, mes sourires valent cent mensonges.
 
S'il y a des leçons qui doivent être apprises
J'aime mieux obtenir mon brouillage (blocage) de mots en 1e donc
Je vais te dire quelque chose que j'ai compris, c'est que le monde est mieux à l'envers mec
 
S'il y a des leçons qui doivent être apprises
J'aime mieux obtenir mon brouillage (blocage) de mots en 1e donc
Quand tu joues avec le désir
Ne viens pas en courant dans ma place (ou à cette endroit) quand elle brule comme un feu, mec
 
Refrain
Gentil à propos de moi, Rien d'assez gentil à propos de moi Yeah (4 fois)
 
Bleu, bleu, bleu, les vagues elles s'écrasent
Comme le temps passe, si dur à retenir
 
Trop trop lisse il n'y a pas que ça
Pourquoi ne rejoindrais-tu pas mon côté du chemin ?
 
S'il y a des leçons qui doivent être apprises
J'aime mieux obtenir mon brouillage (blocage) de mots en 1e donc
 
Je vais te dire quelque chose que j'ai compris, c'est que le monde est mieux à l'envers mec
 
S'il y a des leçons qui doivent être apprises
J'aime mieux obtenir mon brouillage (blocage) de mots en 1e donc
Quand tu joues avec désir
 
Ne viens pas en courant dans ma place (ou à cette endroit) quand elle brule comme un feu, mec
 
Refrain
 
Gentil à propos de moi, Rien d'assez gentil à propos de moi Yeah (4 fois)
 
( By che31)

Réalisée par : lamisss666
Vue 109 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 25 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 51 sur 51 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
méliss-des-iles samedi 20 septembre 2008 - 21h17 - il y a 459 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai vu qu'elle avait 16 ans , c'est impressionnant la maturité de sa voix surpris Ouaww!! J'aime beaucoup rock Et le clip sympa meme si j'ai pas trop compris le rapport...
En tout cas si elle finit pas comme Amy, elle fera une belle carière amour
Je suis une Mouette dimanche 7 septembre 2008 - 20h16 - il y a 472 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime bien cette chanson!
che31 dimanche 7 septembre 2008 - 14h18 - il y a 473 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
no problem ta la libérté d'expression lol tkt cool
*_Sunshine ~° samedi 6 septembre 2008 - 18h21 - il y a 473 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lol je m'en doutais un peu... mais je ne critiquais surtout pas hein ^^
che31 samedi 6 septembre 2008 - 13h36 - il y a 474 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
malicia pour
Oh Easily The Climax Of A Perfect Life
moi a la place de life j'ai trouvé "lie" dc mensonge c'est pour sa !!!
Sinon c'est vrai qu'au niveau du titre c'est mieux "sympa a propos de moi" j'ai bcp hésité mais j'avais doux !!!cool
lamisss666 mardi 2 septembre 2008 - 8h56 - il y a 478 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai effectué quelques modifications. Pour le reste, je trouve qu'on comprend mieux les paroles comme ceci.

Vous avez remarqué qu'on n'entend plus qu'elle à la radio ???amour

kiss
RoM1 dimanche 31 août 2008 - 21h35 - il y a 479 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"rien de gentil en moi " c'est la bonne traduction du titre je trouve

If there's lessons to be learned > j'aurais plus traduit ça : s'il ya des leçons faites pour être retenues.

Voilouu
*_Sunshine ~° vendredi 29 août 2008 - 18h48 - il y a 481 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si, je peux me permettre, j'ai remarqué quelques 'erreures' sur la trad:

Oh Easily The Climax Of A Perfect Life. => Oh facile, le climat d'une vie parfaite.

Oh Easily, My Smiles Worth A Hundred Lies. => Oh facile, mes sourires valent cent mensonges.

If There's Lessons To Be Learned => S'il y a des leçons qui doivent être apprisent.

Tell Ya Something That I've Found => Je te dis quelquechose que j'ai trouvé.

Why Don't You Ride My Side Of The Tracks => Pourquoi ne rejoindrais-tu pas mon côté du chemin.

Et pour 'Sweet about me' je traduirais plutôt par "sympa à  propos de moi" même si littéralement, ça correspondrait plus, effectivement à  "doux".

Bref, moi à  ta place j'aurais plutôt traduis ces quelques phrases comme ça, mais bon, c'est ta trad tu n'es pas obligée de tenir compte de mes conseils!

Sinon j'adore cette chanson, elle est vraiment génial, et la fille a  vraiment une voix magnifique!

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 30 août - 17h14]
Cristolo jeudi 28 août 2008 - 16h53 - il y a 483 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson !!amour Et Gabriella Climi a une voix incroyable !! Forte et chaude à la fois...wow !desole
Gràce à l'effet Winehouse, pleins de nouveaux chanteur de soul sont apparu, comme Gabriella Cilmi, Duffy, ou encore Adele, et c'est tant mieux !!sourire

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 28 août - 18h07]
che31 lundi 25 août 2008 - 21h58 - il y a 485 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop bien ton analyse j'aurais pas fait mieux !! Elle est tellement belle cette song !! cool
Mister song samedi 23 août 2008 - 10h16 - il y a 488 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Attendez, elle n'a réellement que 16 ans?! hein J'y crois pas là! Vous avez vu le clip?! hein Elle fait bien plus quoi... Wouaw!
Et puis, cette voix! Magnifique, elle a vraiment quelque chose de spécial que j'adore! amour Bref, une grande chanteuse en devenir cette petite Gabriella Cilmi, étant donné qu'elle est si jeune... sourire
lamisss666 vendredi 22 août 2008 - 10h42 - il y a 489 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La traduction est enfin là!
Je remercie encore che31 pour son aide! kiss à toi!
JPE1965 jeudi 21 août 2008 - 2h44 - il y a 490 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super chanson !
Mais je crois qu'il est interdit de mettre les paroles dans leur langue originales.
C'est avec ce genre de dérive que l' administrateur du site risque des problème et pourrait mener à la fermeture du site.

---> traduction SVP !!!
*SUZY* mercredi 20 août 2008 - 0h18 - il y a 491 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est pas sur l'infidelité des hommes cette chansOn?
Rock Addict dimanche 17 août 2008 - 11h16 - il y a 494 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore depuis que j'ai entendu à la radio !
*_*_Luz_*_* dimanche 10 août 2008 - 20h50 - il y a 500 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je ne te promet rien... j'ai pas trop trop de temps, mais je vais me pencher dessus... surtout que j'adore cette chanson ! ! !
lamisss666 mardi 5 août 2008 - 13h28 - il y a 506 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ton aide est la bienvenue RoM1...
Les indications sont dans l'explication de la chanson.
Amicalement heureux
RoM1 lundi 28 juillet 2008 - 17h18 - il y a 514 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ce seait cool de penser à la traduire quand même... mrgreen
che31 mardi 17 juin 2008 - 16h48 - il y a 555 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi aussi je trouve cette song magnifique cependant elle a déclaré ne plus vouloir chanter ce genre de chanson et elle veux etre dans un style + rock pleure c'est dommage !!!
cariama mardi 3 juin 2008 - 18h07 - il y a 568 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je trouve aussi

^^

oui
lamisss666 samedi 31 mai 2008 - 10h08 - il y a 572 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magifique voix, à seulement 16ans, je dis BRAVO! amour
Et vous, qu'en pensez-vous ???

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons