![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Flyleaf Les sonneries de téléphone - Les concerts de Flyleaf |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Flyleaf (2005) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : JadoreMcFly Vue 37 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 27 mai 2008 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| __KiiwiiX__ | lundi 10 novembre 2008 - 10h33 - il y a 386 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Trop belle chanson. Au debut j'entendais comme toi " i'll take this peace of you and hold for all eternity" mais comme j'avais un doute je ss allée voir sur plusieurs sites où il y avait les paroles et c'etait ecrit " and HOPE for all eternity" enfiin bref le sens global de la chanson ne change pas pr autant. sens qui est d'ailleurs tres dur a analyser lol BSX a tt les fans de FLYLEAF ! ps : www.alesanamusic.skyrock.com |
||
| Vivi1706 | lundi 1 septembre 2008 - 14h54 - il y a 456 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Magnifique song!!! ![]() |
||
| ¤ Flyleaf ¤ | vendredi 30 mai 2008 - 19h52 - il y a 550 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
De rien ![]() |
||
| JadoreMcFly | mercredi 28 mai 2008 - 18h29 - il y a 552 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ah vi j'avais jamais vraiment fais attention à ça....et quand je réécoute j'entend comme toi XD J'vais changer ça, marci ^^ |
||
| ¤ Flyleaf ¤ | mercredi 28 mai 2008 - 17h25 - il y a 552 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Aussi, j'ai toujours cru que Lacey disait " Iwill take this piece of you then hold for all eternity " (Je prendrais ce morceau de toi et le conserverais pour l'éternité) et non I hope. Bref, jolie trad quand même | ||
| ¤ Flyleaf ¤ | mercredi 28 mai 2008 - 17h19 - il y a 552 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Trop belle cette chanson, j'aime trop quand elle dis "Ugly girl". Bref, pour le sens de la song, j'avoue c'est un peu chaud. Merci pour la trad' |
||