La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Song Is Called de The Devil Wears Prada


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Song Is Called

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Devil Wears Prada


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Devil Wears Prada

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Devil Wears Prada

Album - Plagues (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Plagues (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Song Is Called

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Song Is Called (Cette Musique Est Nommée)
 
Cette chanson parle apparement d'une fille qui a pu briser le coeur de l'auteur par manque de sincérité. (*"Marées hautes, signes d'hypocrisie")
Il en était tellement amoureux qu'il l'imaginait, dans sa tête, comme quelqu'un de parfait, mais se rend compte qu'il a fait erreur (*"elle était seulement une fiction et ma création")
Cette fille l'avait charmée par son physique (son sourire => *"ses dents comme des graines blanches dans un fruit écarlate") et l'a détruit (*"construis-moi brique sur brique") il en conclut donc qu'il faut "craindre la beauté" car elle peut s'avérer manipulatrice. .
Avec du recul, il n'éprouve maintenant que de la pitié pour elle (*"c'est de la pitié de toi")
 
I am the speaker but what is responsibility ?    Je suis celui qui parle, mais qu'est ce que la responsabilité ?
This is beg of you, build me brick upon brick.    C'est de la pitié de toi, construis-moi brique sur brique.
High tides; waves of hypocrisy.    Marées hautes, signes d'hypocrisie.
I didn't think the clock struck more than twelve times.    Je n'ai pas pensé que l'horloge ait frappé plus de douze fois.
I decided to name her insomnia.    J'ai décidé de la nommer insomnie.
"Her teeth (show) like white seeds in a scarlet fruit"    "Ses dents (se montrent) comme des graines blanches dans un fruit écarlate"
This I must tell you, old friend : fear beauty.    Ce que je dois te dire, vieil ami : Crains la beauté.
This is meager, this is feeble.    C'est maigre, c'est faible.
She was only a fiction and my creation    Elle était seulement une fiction et ma création

Réalisée par : thedeviltogta
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Yoshi-nemO samedi 6 septembre 2008 - 11h59 - il y a 429 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  On pourrait peut etre traduire le titre par ' Cet Chanson Est Un Appel' ... Je crois x)
Suicide Season. lundi 7 juillet 2008 - 17h40 - il y a 490 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est génial wow
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons