La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59449 Chansons - 114777 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson All Fall Down de OneRepublic


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - All Fall Down

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - OneRepublic


Plus de photos !
Toutes les chansons de OneRepublic

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de OneRepublic

Album - Dreaming Out Loud (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dreaming Out Loud (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

All Fall Down

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
All Fall Down (Nous nous effondrons tous)
 
Paroles originales :
 
Http : //www. azlyrics. com/lyrics/onerepublic/allfalldown. html
 
Marche dehors et il se sentira comme la pluie
C'est le son (c'est le son) sur ta vitre
Prends les rues mais tu ne peux pas ignorer
Que c'est le son (que c'est le son) que tu attends
 
Si jamais ton monde commence à s'effondrer
Quand ton monde commence à s'effondrer
Quand ton monde commence à s'éffondrer
C'est là où tu me trouveras
 
Ouais amour de Dieu ton âme et tes os en cendres
Prends un souffle, prends une marche, rencontre-moi en bas ci-dessous
Tout le monde est le même
Nos doigts à nos orteils
Nous ne pouvons pas seulement bien l'obtenir
Mais nous sommes sur la route
 
Si jamais ta volonté commence à s'effondrer
Quand ta volonté commence à s'effondrer
Quand ta volonté commence à s'éffondrer
C'est quand tu me trouves
 
(Ouais) Perds jusqu'à ce que tu te trouves
Nage jusqu'à ce que tu te noies
Saches que nous tous tombons en bas
Aime jusqu'à t'haïr
Fort jusqu'à ce que tu te casses
Saches que nous nous effondrons tous.
 
Si jamais ta volonté commence à s'effondrer
Quand ta volonté commence à s'effondrer
Si jamais ta volonté commence à s'effondrer
C'est quand tu me trouveras (trouveras)
 
Perds jusqu'à ce que tu te trouves
Nage jusqu'à ce que tu te noies
Saches que nous tous tombons en bas
Aime jusqu'à t'haïr
Fort jusqu'à ce que tu te casses
Saches que nous nous effondrons tous.
 
Effondrons tous, nous nous effondrons tous, effondrons tous
Nous nous effondrons tous, effondrons tous, effondrons tous
 
Perds jusqu'à ce que tu te trouves
Nage jusqu'à ce que tu te noies
Saches que nous tous tombons en bas
Aime jusqu'à t'haïr
Fort jusqu'à ce que tu te casses
Saches que nous nous effondrons tous.

Réalisée par : missch0colate
Vue 57 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LisaWinchester dimanche 13 juillet 2008 - 12h59 - il y a 508 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chanson, je trouve que c'est la meilleure aussi ! J'aime trop elle me donne deq frissons !
Par contre, je traduirais " All fall down " par " Tout s'effondre ", enfin quelque chose comme ça, plutôt que " Tous tombons en bas "
Enfin après je sais pas moi je le traduis comme ça ! En tout cas merci pour la traduction
missch0colate vendredi 4 juillet 2008 - 23h18 - il y a 517 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis tout à fais d'accord avec chloecdu26 ^^
c'est ma chanson favorite du groupe sourire
chloecdu26 jeudi 3 juillet 2008 - 15h40 - il y a 518 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super traduction, merci!

Perso, je trouve que c'est leur meilleure chanson!!

Vive One Republic amour
Oyle samedi 31 mai 2008 - 13h49 - il y a 551 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore une fabuleuse chanson de leur part..amour

Merci pour la traduction! heureux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons