La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114461 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson All Fall Down de OneRepublic


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - All Fall Down

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - OneRepublic


Plus de photos !
Toutes les chansons de OneRepublic

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de OneRepublic

Album - Dreaming Out Loud (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dreaming Out Loud (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

All Fall Down

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
All Fall Down (Nous nous effondrons tous)
 
Paroles originales :
 
Http : //www. azlyrics. com/lyrics/onerepublic/allfalldown. html
 
Step out the door and it feels like rain    Marche dehors et il se sentira comme la pluie
That's the sound (that's the sound) on your window pane    C'est le son (c'est le son) sur ta vitre
Take to the streets but you can't ignore    Prends les rues mais tu ne peux pas ignorer
That's the sound (that's the sound) you're waiting for    Que c'est le son (que c'est le son) que tu attends
 
If ever your world starts crashing down    Si jamais ton monde commence à s'effondrer
Whenever your world starts crashing down    Quand ton monde commence à s'effondrer
Whenever your world starts crashing down    Quand ton monde commence à s'éffondrer
That's where you'll find me    C'est là où tu me trouveras
 
Yeah God love your soul and your aching bones    Ouais amour de Dieu ton âme et tes os en cendres
Take a breath, take a step, meet me down below    Prends un souffle, prends une marche, rencontre-moi en bas ci-dessous
Everyone's the same    Tout le monde est le même
Our fingers to our toes    Nos doigts à nos orteils
We just can't get it right    Nous ne pouvons pas seulement bien l'obtenir
But we're on the road    Mais nous sommes sur la route
 
If ever your will starts crashing down    Si jamais ta volonté commence à s'effondrer
Whenever your will starts crashing down    Quand ta volonté commence à s'effondrer
Whenever your will starts crashing down    Quand ta volonté commence à s'éffondrer
That's when you find me.    C'est quand tu me trouves
 
(Yeah) Lost till you're found    (Ouais) Perds jusqu'à ce que tu te trouves
Swim till you drown    Nage jusqu'à ce que tu te noies
Know that we all fall down    Saches que nous tous tombons en bas
Love till you hate    Aime jusqu'à t'haïr
Strong till you break    Fort jusqu'à ce que tu te casses
Know that we all fall down    Saches que nous nous effondrons tous.
 
If ever your will starts crashing down    Si jamais ta volonté commence à s'effondrer
Whenever your will starts crashing down    Quand ta volonté commence à s'effondrer
If ever your will starts crashing down    Si jamais ta volonté commence à s'effondrer
That's when you'll find (find) me    C'est quand tu me trouveras (trouveras)
 
Lost till you're found    Perds jusqu'à ce que tu te trouves
Swim till you drown    Nage jusqu'à ce que tu te noies
Know that we all fall down    Saches que nous tous tombons en bas
Love till you hate    Aime jusqu'à t'haïr
Strong till you break    Fort jusqu'à ce que tu te casses
Know that we all fall down    Saches que nous nous effondrons tous.
 
All fall down, we all fall down, all fall down    Effondrons tous, nous nous effondrons tous, effondrons tous
We all fall down, all fall down, all fall down    Nous nous effondrons tous, effondrons tous, effondrons tous
 
Lost till you're found    Perds jusqu'à ce que tu te trouves
Swim till you drown    Nage jusqu'à ce que tu te noies
Know that we all fall down    Saches que nous tous tombons en bas
Love till you hate    Aime jusqu'à t'haïr
Strong till you break    Fort jusqu'à ce que tu te casses
Know that we all fall down    Saches que nous nous effondrons tous.

Réalisée par : missch0colate
Vue 46 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LisaWinchester dimanche 13 juillet 2008 - 12h59 - il y a 488 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chanson, je trouve que c'est la meilleure aussi ! J'aime trop elle me donne deq frissons !
Par contre, je traduirais " All fall down " par " Tout s'effondre ", enfin quelque chose comme ça, plutôt que " Tous tombons en bas "
Enfin après je sais pas moi je le traduis comme ça ! En tout cas merci pour la traduction
missch0colate vendredi 4 juillet 2008 - 23h18 - il y a 496 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis tout à fais d'accord avec chloecdu26 ^^
c'est ma chanson favorite du groupe sourire
chloecdu26 jeudi 3 juillet 2008 - 15h40 - il y a 497 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super traduction, merci!

Perso, je trouve que c'est leur meilleure chanson!!

Vive One Republic amour
Oyle samedi 31 mai 2008 - 13h49 - il y a 530 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore une fabuleuse chanson de leur part..amour

Merci pour la traduction! heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons