La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114506 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Walk Away de Ben Harper


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Walk Away

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ben Harper


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ben Harper

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ben Harper

Album - Welcome To The Cruel World (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Welcome To The Cruel World (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Walk Away

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ben Harper


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Walk Away (S'en Aller)
 
Oh no here comes that sun again    Oh non revoilà ce soleil
That means another day without you my friend    Ca veut dire encore un jour sans toi mon ami(e)
And it hurts me to look into the mirror at myself    Et ça me fait souffrir de me regarder dans le miroir
And it hurts even more to have to be with somebody else    Et ça me fait plus souffrir encore de devoir être avec quelqu'un d'autre
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
And it's so hard to do and so easy to say    Et c'est si difficile à faire et si facile à dire
But sometimes sometimes you just have to walk away    Mais parfois parfois la seule chose à faire c'est s'en aller
 
With so many people to love in my life    Avec tant de personnes à aimer dans ma vie
Why do I worry about one ?    Pourquoi est-ce que me fais du souci pour une seule ?
But you put the happy in my ness    Mais c'est toi qui met le bon dans mon heur
You put the good times into my fun    Tu mets les bons moments dans ma gaieté
 
[Chorus]    [Chorus]
 
[bridge : ]    [Pont : ]
We've tried the goodbye so many days    Nous avons essayé tant de jours de nous dire au revoir
We walk in the same direction so that we could never stray    Nous marchons dans la même direction pour ne jamais nous égarer
They say if you love somebody then you have got to set them free    Ils disent que quand on aime quelqu'un il faut lui laisser sa liberté
But I would rather be locked to you than live in this pain and misery    Mais je préférerais être ligoté à toi que vivre dans cette douleur et cette souffrance
 
They say time will make all this go away    Ils disent qu'avec le temps tout ça passera
But it is time that has taken my tomorrows and turned them into yesterdays    Mais c'est le temps qui a pris mes demains et en a fait des hiers
And once again that rising sun is droppin' on down    Et une fois de plus, ce soleil qui se lève retombe à terre
Once again you my friend are nowhere to be found    Une fois de plus, mon ami(e), nulle part on ne peut te trouver
 
[Chorus]    [Chorus]

Réalisée par : touille
Vue 136 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 10 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
inspecteur vendredi 5 décembre 2008 - 4h09 - il y a 346 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  non ahmed, le sens le plus logique est : "le bon dans mon heur", c'est le jeu de mots avec bonheur qui en anglais donne happyness et donc : "the happy in my ness"

c'est à la limite de la traduction mais si on comprend le jeu de mots en anglais, on passera l'incompréhension en français..
Ahmed lundi 5 mai 2008 - 23h55 - il y a 559 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bonsoir ,
chapeau bas pour Ben ,
une petite remarque concernant la traduction, pr le passage
" Mais c'est toi qui met le bon dans mon heur " pour moi
"Mais c'est toi qui met le bon dans ma voie" oui c mieux .
noestamigo lundi 13 novembre 2006 - 7h21 - il y a 1099 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  incontestablement la meilleure
tenshi66 vendredi 8 septembre 2006 - 15h44 - il y a 1165 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desole En concert, cette chanson était trop belle....tout seul sur la scène...un pur moment de symbiose avec le public....merci Bendesole pleure
junkshopclothes mercredi 23 août 2006 - 17h32 - il y a 1181 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop belle cette chanson amour dommage que ben harper ne soit pas plus connu du grand public
sarry dimanche 20 août 2006 - 14h19 - il y a 1184 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mmmmm ben ben que dire a part que la musique est sublime, le grain magnifique et que les paroles collent à la réalité des choses !!!
en plus elle est très facile à jouer à la guitare amour
lucette jeudi 13 juillet 2006 - 12h41 - il y a 1222 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je t'aime Ben J
Bye triste
corrida_ masters dimanche 5 mars 2006 - 20h56 - il y a 1351 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est magnifike cette chanson surout la version live!
fodrai kelle soit + connue car elle le mérite vachement!!
JAIMEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE BEN HARPER!!!!! kiss kiss
THE MARS VOLTA dimanche 5 mars 2006 - 18h15 - il y a 1352 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ls paroles me touchent vraiment
ptite_surfeuse33 samedi 28 août 2004 - 18h02 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ben harper, j'adore, et cette chanson est l'une de mes préférées,rien a dire apart:splendide,artiste formidable!!!jadmire!
benharperette samedi 12 juin 2004 - 0h20 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pas grave, c'était juste une petite remarque !!!
Mais c'est cool, j'adore cette chanson, c'est la toute première que j'ai connue de ben ! amour
touille vendredi 11 juin 2004 - 21h42 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  argh ! J'étais pourtant certaine d'avoir fait la recherche...ça m'étonnait aussi qu'elle n'y soit pas déjà...ben...désolée alors
benharperette vendredi 11 juin 2004 - 12h56 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson ! Mais il me semble qu'elle est déjà traduite sous l'album "Live From Mars" !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons