La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Be Mine de Robyn


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Be Mine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Robyn


Plus de photos !
Toutes les chansons de Robyn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Robyn

Album - Robyn (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Robyn (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Be Mine

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Be Mine (M'appartenir)
 
Robyn parle ici d'une rupture... Elle regrette tous les bons moments passés avec celui qui l'a laissée, qui a maintenant trouvé une nouvelle copine.
 
Cet homme ne s'est probablement jamais donné totalement à elle :
 
No, you never were, and you never will be mine    Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
 
Très belle chanson : )
 
It's a good thing tears never show in the pouring rain    C'est une bonne chose qu'on ne voit pas les larmes sous la pluie
As if a good thing ever could make up for all the pain    Comme si une bonne chose pouvait remplacer toute la douleur
 
There'll be no last chance    Il n'y aura pas d'autre chance
To promise to never mess it up again    De se promettre de ne plus jamais s'embrouiller
Just the sweet pain of watching your back as you walk    Juste la douce douleur de te voir partir alors que tu marches
As I'm watching you walk away    Je regarde et tu t'en vas
 
And now you're gone, there's like an echo in my head    Et maintenant tu es parti, il y a comme un écho dans ma tête
And I remember every word you said    Et je me rappelle tous tes moindres mots
 
It's a cruel thing    C'est une chose cruelle
You'll never know all the ways I tried    Que tu n'aies jamais su à quel point j'ai essayé
It's a hard thing, faking a smile when I feel    C'est une chose dure de feindre un sourire quand je me sens
Like I'm falling apart inside    Comme si tout s'écroulait en moi
 
And now you're gone, there's like an echo in my head    Et maintenant tu es parti, il y a comme un écho dans ma tête
And I remember every word you said    Et je me rappelle tous tes moindres mots
 
But you never were, and you never will be mine    Mais tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
No, you never were, and you never will be mine    Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
 
For the first time, there is no mercy in your eyes    Pour la première fois il n'y a aucune grâce dans tes yeux
And the cold wind is hitting my face and you're gone    Et le vent froid frappe mon visage et tu es parti
And you're walking away (away)    Et tu marches au loin ( au loin )
 
And now I'm helpless sometimes    Et maintenant je me sens inutile
Wishing thing's just no good    Espérant que tout ça n'est qu'un rêve
'Cause you don't see me like I wish you would    Car tu ne me vois pas comme je l'aurais espéré
 
'Cause you never were, and you never will be mine    Mais tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
No, you never were, and you never will be mine    Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
 
There's a moment to seize everytime that we meet    Il y a un moment à saisir à chaque fois que l'on se croise
But you always keep passing me by    Mais tu m'ignores toujours
 
No, you never were, and you never will be mine    Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
 
(I saw you at the station,    ( Je t'ai vu à la gare,
You had your arm around what's-her-name    Tu avais ton bras autour de cette comment-s'appelle-t'elle
She had on that scarf I gave you    Elle portait l'écharpe que je t'ai offerte
And you got down to tie her laces)    Et tu t'es baissé pour refaire ses lacets)
 
'Cause you never were, and you never will be mine    Mais tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
(You looked happy, and that's great)    ( Tu avais l'air heureux, et c'est super)
No, you never were, and you never will be mine    Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
(I just miss you, that's all)    ( C'est juste que tu me manques, c'est tout)
 
'Cause you never were, and you never will be mine    Mais tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
No, you never were, and you never will be mine    Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
 
There's a moment to seize everytime that we meet (hey, yeah)    Il y a un moment à saisir à chaque fois que l'on se croise ( hé ouais)
But you always keep passing me by    Mais tu m'ignores toujours
 
No, you never were, and you never will be mine    Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
'Cause you never were, and you never will be mine    Mais tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
(You never were, and you never will)    ( Tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais)
You never were and you never will be mine    Tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais
 
There's a moment to seize everytime that we meet    Il y a un moment à saisir à chaque fois que l'on se croise
But you always keep passing me by    Mais tu m'ignores toujours
 
No, you never were, and you never will be mine    Non tu ne m'as jamais appartenu, Et tu ne m'appartiendras jamais

Réalisée par : SanMarina
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 3 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
dams004 mercredi 27 août 2008 - 22h09 - il y a 441 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oui merci beaucoup pour la traduction !
chanson très belle !!
Robyn découvert hier pour ma part ( 1ere partie du sublime concert de Madonna a nice )
Yannick^^ vendredi 6 juin 2008 - 9h34 - il y a 523 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super traduction... Merci ^^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons