![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Alexz Johnson Les sonneries de téléphone - Les concerts de Alexz Johnson |
|
Toutes les chansons de l'album Instant Star 3 (2007) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Piitch0oun3 Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 3 juin 2008 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| M'zelle la Moule | vendredi 12 décembre 2008 - 19h38 - il y a 363 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'adore tellement cette chanson... Malheuresement à l'image de ce que je ressent en ce moment.. ![]() |
||
| empath | mercredi 11 juin 2008 - 21h41 - il y a 547 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci pour cette traduction, cette chanson est en plus très compliquer. J'ai par contre des petites corrections a te suggérer: - Je traduirais "Everybody's out to get me" par "Tout le monde est après moi " au lieu de "Tout le monde m'échappe" -Je traduirais "Ohh that head screams all a dream " par "Oh que ces cris dans ma tête ne sont pas réel (sont un rêve) " au lieu de "Oh, que le paradis se balance dans un reve" -je traduirais "Ohh will it ever let go? " pas " Oh Vont ils me lâcher" au lieu de "Oh, Peut on déjà lâcher" -et enfin je traduirais "Thats all I see " par "c'est tout ce que je vois" au lieu de "C'est sur la mer" (see=voir, sea=mer) Voila j'espère que sa t'aurais aidé et bonne chance pour la suite. |
||