La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Second Chance To Make A First Impression de Asteria


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Second Chance To Make A First Impression

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Asteria


Plus de photos !
Toutes les chansons de Asteria

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Asteria

Album - Slip Into Something More Comfortable (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Slip Into Something More Comfortable (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Second Chance To Make A First Impression

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Second Chance To Make A First Impression (Une seconde chance de faire une première impréssion)
 
Aucune explication.
 
Wish upon a shooting star    Un voeux sur une étoile filante
For heightened contemplation of suicide    Pour la comtemplation augmentée de suicide
Kiss of death with a birth defect    Le baiser de mort avec une anomalie de naissance
Or eulogy gets the best of me    Ou les éloges reçoivent le meilleur de moi
In this dark and scary world    Dans ce monde sombre et angoissant
These fucked up images control everything    Ils ont foutu le contrôle d'image sur tout
Controlling my passion to lose it all    Je contrôle ma passion pour perdre tout ça
If you know what I mean    Si tu savais ce que je veux dire
 
And I want you in my room    Et je te veux dans ma chambre
And I want you in my bed    Et je te veux dans mon lit
Girl don't turn the lights off    Chérie, n'éteint pas la lumière
I want to see your eyes    Je veux voir tes yeux
And I want you on my floor    Et je te veux sur mon sol
And I want you one time more    Et je te veux un autre instant de plus
Cause I can't get enough    Car je ne peux pas avoir assez
You're so indiscreet so anonymous    Tu es si indiscrette, si anonyme
 
Loaded words weigh down phrases    Les mots chargés surchargent les expressions
Holding too much clout    Tenant trop de coup
This conversations turned to rambling    Ces conversations tournées à la marche
This relationship has turned to nothing    Ce rapport n'a tourné à rien
So keep screaming baby    Continue de crier bébé
Cause I am wrong    Car je me trompe
And two can make it right    Et à deux sa peut le faire
 
And I want you in my room    Et je te veux dans ma chambre
And I want you in my bed    Et je te veux dans mon lit
Girl don't turn the lights off    Chérie, n'éteint pas la lumière
I want to see your eyes    Je veux voir tes yeux
And I want you on my floor    Et je te veux sur mon sol
And I want you one time more    Et je te veux un autre instant de plus
Cause I can't get enough    Car je ne peux pas avoir assez
You're so indiscreet so anonymous    Tu es si indiscrette, si anonyme
 
And she's all mine    Et elle est entièrement à moi
 
And I want you in my room    Et je te veux dans ma chambre
And I want you in my bed    Et je te veux dans mon lit
Girl don't turn the lights off    Chérie, n'éteint pas la lumière
I want to see your eyes    Je veux voir tes yeux
And I want you on my floor    Et je te veux sur mon sol
And I want you one time more    Et je te veux un autre instant de plus
Cause I can't get enough    Car je ne peux pas avoir assez

Réalisée par : hellix
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 4 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons