La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Do de Boyz II Men


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Do

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Boyz II Men


Plus de photos !
Toutes les chansons de Boyz II Men

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Boyz II Men

Album - Nathan Michael Shawn Wanya (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Nathan Michael Shawn Wanya (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Do

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Do (Je Le Fais)
 
Uuhhhhhhhhhuuuuuhhhhhhhhhh yeeaaah yeeaah yeah    Uuhhhhhhhhhuuuuuhhhhhhhhhh ouuaiis ouuaiis ouais
 
[Nate]    [Nate]
I'm telling the world    Je dis au monde
Here and now    Ici et maintenant
That I'm gonna love you and love you    Que je vais t'aimer et t'aimer
I take this vow    J'accepte ce serment
You captured my heart    Tu as capturé mon coeur
So long ago    Il y a si longtemps
Still there are some critical things    Pourtant il y a certaines choses critiques
That you should know    Que tu devrais savoir
Yeeaah yeaah yeah    Ouuaiis ouaiis ouais
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
Do I give all I am    Est-ce que je donne tout ce que je suis
To be now and forever your man    Pour être maintenant et pour toujours ton homme
Do I take you to be    Est-ce que je te prend pour que tu sois
Without question the woman for me    Sans contredit la femme pour moi
Do I promise you    Est-ce que je te le promet
I Do­    Oui je le fais­
Do I promise you    Est-ce que je te le promet
I do, I do    Oui je le fais, je le fais
 
[Shawn]    [Shawn]
This love has been worth waiting for    Cet amour en a valu l'attente
Cause love doesn't matter to me    Car l'amour n'a pas d'importance pour moi
If it's not yours    Si ce n'est pas le tien
As we become one    Comme nous ne devenons plus qu'un
Through and through­    Du fond du coeur­
I dedicate all my life    Je consacre toute ma vie
To loving you...    A t'aimer
Yeah yeaah yeah    Ouuaiis ouaiis ouais
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
 
[Wanya]    [Wanya]
To have and to hold    Pour t'avoir et te retenir
While passions unfold    Pendant les passions dévoilées
I promise a life you won't regret    Je te promet une vie que tu ne regretteras pas
For better or worse    Pour le meilleur et pour le pire
No one can reverse the way that I've felt since we met    Personne ne peut inverser la façon dont je me sens depuis que nous nous sommes rencontrés
And you ain't seen nothing yet    Et tu n'as encore rien vu
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
(Girl) Do I give all I am    (Chérie) Est-ce que je donne tout ce que je suis
To be now and forever your man    Pour être maintenant et pour toujours ton homme
Do I take you to be    Est-ce que je te prend pour que tu sois
Without question the woman for me    Sans contredit la femme pour moi
Do I swear on my life    Est-ce que je jure sur ma vie
We'll be happy as husband and wife    Que nous serons heureux tels que mari et femme
Do I promise you    Est-ce que je te le promet
Do I promise you    Est-ce que je te le promet
Do I promise you    Est-ce que je te le promet
I Do    Oui je le fais
 
Do I promise you    Est-ce que je te le promet
I do, I do    Oui je le fais, je le fais
(I­I­I ­do­eehh)    (Je-je-je le faiiiis)
I do    Oui je le fais
(I­ieeehhh-do)    (Jeuuuuuuuh le fais)
I do    Oui je le fais
(Do­ouehhh)    (Faiiiiiiiiis)
I do    Oui je le fais
I'm telling­ I'm telling­ I'm telling­ I'm telling­ I'm telling the world yeah    Je le dis, je le dis, je le dis, je le dis, je le dis au monde ouais
Telling the world ­oohhh yeah    Je le dis au monde ­oohhh ouais
I do    Oui je le fais
(I­iieeeeeehhh­)    (Jeuuuuuuuh)
I do ­I do    Oui je le fais, je le fais
I do    Oui je le fais
(I­ieehh ­do)    (Jeuuuh le fais)
Yeah yeah yeah yeah­    Ouais ouais ouais ouais­
Do I    Est-ce que je...
I do baby    Oui je le fais bébé
I'm gonna marry you    Je vais t'épouser
I'm gonna make you my wife    Je vais faire de toi ma femme

Réalisée par : Matt: save la cocci!
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 25 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
**Ginuwine & Tamia** dimanche 27 juin 2004 - 19h55 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bien la chanson clindoeiltu l'as bien traduite !!
Matt: save la cocci! vendredi 25 juin 2004 - 20h27 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci Ly, content que ça plaise à la traductrice qui avait voulu traduire cette chanson au départ clindoeil
Ly vendredi 25 juin 2004 - 17h10 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en fait au depart c'est moi qui l'ai commencé cette traduction pleure mais j'ai préféré la laisser à quelqu'un d'autre pasque yavait trop de choses que j'arrivais pas a traduire!...

donc merci de l'avoir traduite!!! sourire la trad est tres bien !!!!
Matt: save la cocci! vendredi 25 juin 2004 - 12h03 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voilà elle est prête clindoeil
Da Lady Motown® vendredi 25 juin 2004 - 13h06 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah ben ca va , tas été vite !! clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons