![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de The Fratellis Les sonneries de téléphone - Les concerts de The Fratellis |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Costello Music (2006) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Little Sister Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 10 juin 2008 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Little Sister | dimanche 7 septembre 2008 - 11h20 - il y a 431 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Tu ne seras pas déçu par le reste de l'album ![]() |
||
| Mcrdosemortel | lundi 25 août 2008 - 20h35 - il y a 444 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Je l'aime beaucoup ce titre ^^!!! =) je viens de le découvrir y a quelques heures, je pense prendre + de temps pour écouter les autres titres de ce groupe!! ![]() |
||
| Docteur Nichon | jeudi 17 juillet 2008 - 13h01 - il y a 483 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| My Friend John was a serious one... ah non c'est pas celle-là |
||
| Little Sister | lundi 30 juin 2008 - 18h58 - il y a 500 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Tu crois pas que ce serait plus utile (et plus sympa) de faire part de tes corrections et suggestions sur la page de correction au lieu de balancer des trucs comme ça ? Je suis désolée mais j'ai pas fait de mots à mots, j'ai fait ce que j'ai pu compte tenu de la chanson, et j'ai pas non plus bâclé le truc. Et puis il ne faut pas croire non plus que tout coule de sens dans les chansons, que chaque phrase est en lien direct et logique avec celles qui la précèdent et la suivent... C'est pas parce que tu comprends pas que ça veut dire que c'est mal traduit, c'est juste que la chanson est écrite comme ça et c'est tout. Mais je t'invite fortement à mettre les corrections que tu penses nécessaires (encore faudrait-il que tu en aies, permet moi d'en douter..) et de garder pour toi ce que tu penses de mon niveau d'Anglais, parce que c'est pas sur une seule traduction qu'on peut juger de ce genre de choses, et surtout que ça fait plus que bizarre venant de quelqu'un qui sait à peine écrire correctement français.. Merci. |
||
| Cocci71013 | samedi 21 juin 2008 - 12h03 - il y a 509 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
euh jve pas dire mais celui ka traduit sa, est une grosse merde en anglais pck c traduit vraiment à l'arrache! ![]() |
||