La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Dark Carnival Of The Immaculate de I Am Ghost


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Dark Carnival Of The Immaculate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - I Am Ghost


Plus de photos !
Toutes les chansons de I Am Ghost

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de I Am Ghost

Album - Lovers' Requiem (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lovers' Requiem (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Dark Carnival Of The Immaculate

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Dark Carnival Of The Immaculate (Le sombre carnaval de l'Immaculé)
 
A venir...
 
The hunger dressed alone    La faim est habillée toute seule
Ten years have gone and past    Dix ans sont partis et ont passé
A vision of carnival    Une vision de carnaval
Dark days Immaculate    Des sombres jours de l'Immaculé
Search the town of millions of smiling clowns    Cherche la ville de millions de clowns souriant
Red cat monster beauty has her hands in chains    La beauté du monstre-chat rouge a ses mains enchaînées
 
Her eyes still glow like heaven    Ses yeux rayonnent encore comme le ciel
Broken, unsound, cut her wings off    Brisées, peu solides, découpe ses ailes
The night : a vampire trademark    La nuit : la marque de fabrique du vampire
Dead man walking free    Un homme mort marchant librement
 
The dancing has created a fire    La danse a créé un feu
Two-headed strong man disgust, desire    Un homme fort à deux-têtes dégoute, désire
Midnight (destruct)    Minuit (détruit)
Break bones (for hire)    Brise des os (pour louer)
Create (sickness)    Crée (maladie)
A war for purity    Une guerre pour la pureté
 
The blood we shared    Le sang que nous partagions
The love we cannot let go (I have you now)    L'amour que l'on ne peut pas lâcher (je t'ai maintenant)
 
Her eyes still glow like heaven    Ses yeux rayonnent encore comme le ciel
Broken, unsound, cut her wings off    Brisées, peu solides, découpe ses ailes
The night : a vampire trademark    La nuit : la marque de fabrique du vampire
Dead man walking free    Un homme mort marchant librement
 
We won't turn to dust...    On ne se transformera pas en poussières...
 
In all its glory, and kept in secret cooks closed    Dans toute cette gloire, et gardé dans des recettes secrètes scéllées
With wax    Avec de la cire
The dark angels will retreat, and return to hell...    Les anges sombres battront en retraite, et retourneront en enfer...
 
Her eyes still glow like heaven    Ses yeux rayonnent encore comme le ciel
Broken, unsound, cut her wings off    Brisées, peu solides, découpe ses ailes
The night : a vampire trademark    La nuit : la marque de fabrique du vampire
Dead man walking free    Un homme mort marchant librement
Her eyes still glow like heaven    Ses yeux rayonnent encore comme le ciel
Broken, unsound, cut her wings off    Brisées, peu solides, découpe ses ailes
The night : a vampire trademark    La nuit : la marque de fabrique du vampire
Dead man walking free    Un homme mort marchant librement
 
Midnight, destruct, let go    Minuit, détruit, lâcher prise
We won't turn to dust    On ne se transformera pas en poussières

Réalisée par : SewMeUpToLive
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 10 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) mardi 10 juin 2008 - 16h44 - il y a 523 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai que c'est dur de traduire ce genre de chanson ... Mais tu l'as faite, et je la trouve pas mal =)
J'aime cette chanson en tout cas .. <3
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons