La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Friday de Daniel Bedingfield


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Friday

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Daniel Bedingfield


Plus de photos !
Toutes les chansons de Daniel Bedingfield

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Daniel Bedingfield

Album - Gotta Get Thru This (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Gotta Get Thru This (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Friday

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Daniel Bedingfield


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Friday (Vendredi)
 
Dans cette chanson, Daniel Bedingfield nous parle de ses pétages de plombs lorsqu'il est loin de sa copine. Elle part apparemment souvent en voyage et ça le rend dingue. Cette fois-ci, il ne sait même pas exactement où elle est partie, mais il pense qu'elle se trouve à San José (Californie). Il ne peut pas vivre sans elle et se languit de son retour, le vendredi suivant.
 
I live in an Ice house a    Je vis dans un igloo
I never do dance salsa    Je n'ai jamais dansé la salsa
I'm living in Jamaca    J'habite en Jamaïque
I live in an Ice Breaker    Je vis dans un bateau brise-glace
I'm living in Africa    J'habite en Afrique
I never do know where a    Je ne sais jamais où j'en suis
Where I'm living but I'm living in a free fall    Mais je vis en chute libre
Whenever she goes away    Elle s'éloigne n'importe quand
Might as well be in San Jose    Ça peut aussi bien être à San José
'Cause I never can tell where my    Car je ne peux jamais dire
Where my heart's gonna spend it's time    Où mon coeur est allé faire un tour
Half of me's missing    Il manque une partie de moi
I miss her Kissing    Je regrette ses baisers
I don't know nothing but I know    Je ne sais rien à part que
 
[Chorus]    [Refrain]
She's coming back on Friday    Elle revient vendredi
She's coming back on Friday    Elle revient vendredi
She's coming back on Friday    Elle revient vendredi
She's coming back on Friday    Elle revient vendredi
 
My head is a hurricane    Ma tête n'est que tempête
My heart is a touch insane    Mon coeur devient cinglé
And my body can't sleep to dream    Et mon corps ne peut ni dormir ni rêver
And my eyes open up to scream    Et mes yeux sont grands ouverts pour crier
And my mouth is a thin straight line    Et mes lèvres sont pincées
As I'm struggling to pass the time    Lorsque je me démène à passer le temps
And my crime is that I'm living life without her    Et mon crime est de vivre ma vie sans elle
And the morning soon will come    Et le jour va bientôt se lever
And the days nearly almost done    Et cette attente touche à sa fin
And the clock says it's half past five    Et l'horloge dit qu'il est 5 heures et demie
But the sun is still in the sky    Mais le soleil n'est toujours pas couché
 
Disorientated    Désorienté
Insatiated    Insatiable
How long I've waited but I know    Combien de temps ai-je déjà attendu mais
 
[Chorus]    [Refrain]
She's coming back on Friday    Elle revient vendredi
She's coming back on Friday    Elle revient vendredi
She's coming back on Friday    Elle revient vendredi
She's coming back on Friday    Elle revient vendredi

Réalisée par : ambulante
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 21 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons