La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Prickly Thorn, But Sweetly Worn de The White Stripes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Prickly Thorn, But Sweetly Worn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The White Stripes


Plus de photos !
Toutes les chansons de The White Stripes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The White Stripes

Album - Icky Thump (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Icky Thump (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Prickly Thorn, But Sweetly Worn

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The White Stripes


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Prickly Thorn, But Sweetly Worn (Épine acérée mais joliment portée)
 
Cette chanson des White Stripes parle de l'Écosse. En effet, le chardon est l'emblème de l'Écosse, et St Andrew le saint patron de ce pays. La chanson est une sorte de métaphore de l'esprit du pays : un peuple fier et autonome, peu enclin à la soumission (qui a dit Brave Heart ? ), et donc "épineux". Cependant, ce côté épineux leur va très bien selon Jack White, d'où le "joliment portée". Cette métaphore se rapporte aussi à l'emblème de l'Écosse : le chardon, une belle fleur violette mais piquante !
 
(1) "Forlorn" vient de l'ancien anglais, et veut dire misérable et abandonné. Cet archaïsme peut être considéré comme un symbole de l'attachement des écossais à leurs traditions et leur culture.
 
Singind    Chantant
 
Li de li de li oh oh    Li de li de li oh oh
 
Well a li de li de li oh oh    Well a li de li de li oh oh
 
Li de li de li oh oh    Li de li de li oh oh
 
Well a li de li de li oh oh    Well a li de li de li oh oh
 
Well the hills are pretty and rollin'    Eh les collines sont jolies et accueillantes
 
But the thorn is sharp and swollen    Mais l'épine est fine et gonflée
 
And the man plays a beautiful whistle    Et l'homme siffle un air magnifique
 
But he wears a prickly thistle    Mais il porte un chardon épineux
 
Singing    Chantant
 
Li de li de li oh oh    Li de li de li oh oh
 
Well a li de li de li oh oh    Well a li de li de li oh oh
 
Li de li de li oh oh    Li de li de li oh oh
 
Well a li de li de li oh oh    Well a li de li de li oh oh
 
The silver birches pierce through an icy fog    Les bouleaux d'argent percent à travers le brouillard de glace
 
Which covers the ground most daily    Qui recouvre le sol un peu plus chaque jour
 
And the angels which carry St. Andrew high    Et les anges qui transportent St Andrew vers les cieux
 
Are singing a tune most gaily    Chantent une chanson plus gaiement.
 
One sound can hold back a thousand hands    Un son peut retenir un millier de mains
 
When the pipe plays a tune forlorn    Quand la cornemuse joue une mélodie triste (1)
 
And the thistle is a prickly flower    Et le chardon est une fleur épineuse
 
Aye, But how it is sweetly worn    Aïe, mais comme elle est joliment portée !
 
Singing    Chantant
 
Li de li de li oh oh    Li de li de li oh oh
 
Well a li de li de li oh oh    Well a li de li de li oh oh
 
Li de li de li oh oh    Li de li de li oh oh
 
Well a li de li de li oh oh    Well a li de li de li oh oh

Réalisée par : Xerto
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 11 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons