La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Saturday de Kids In Glass Houses


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Saturday

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kids In Glass Houses


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kids In Glass Houses

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kids In Glass Houses

Album - Smart Casual (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Smart Casual (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Saturday

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Saturday (Samedi)
 
Chanson faisant partie de l'album Smart Casual
 
I wish I could sleep    Je souhaiterais pouvoir dormir
But I'm tied down dirty in these borrowed sheets    Mais je suis lié et sale dans ces draps empruntés
It's been a week    Ca fait une semaine
And I've been singing to my feet, yeah    Et je chantais sur mes pieds, ouais
But I wont admit defeat til saturday, saturday, saturday    Mais je n'admettrais pas ma défaite jusqu'à samedi, samedi, samedi
For your information I love my demons    Pour ton information j'aime mes démons
Because they keep me company    Car ils me tiennent compagnie
I've learned to love my new routine,    J'ai appris à aimer ma nouvelle routine
But on my better days, better days, better days    Mais dans mes meilleurs jours, meilleurs jours, meilleurs jours
 
Consider your self one of my best friends,    Considère toi comme l'un de mes meilleurs amis
Consider your self one of my enemies    Considère toi comme l'un de mes ennemis
 
I wish I could speak    Je souhaiterais pouvoir parler
But I spent the last half hour in the back room    Mais j'ai passé la dernière demi-heure au fond de la salle
Celebrating me    Me célébrant
And now I feel a little cheap, yeah    Et maintenant je me sens un peu bon marché, ouais
But I wont admit defeat til saturday, saturday, saturday    Mais je n'admettrais pas ma défaite jusqu'à samedi, samedi, samedi
It's not one of my better days, better days, better days    Ce n'est pas l'un de mes meilleurs jours, meilleurs jours, meilleurs jours
 
Consider your self one of my best friends    Considère toi comme l'un de mes meilleurs amis
Consider your self one of my enemies    Considère toi comme l'un de mes ennemis
Show a little skin and make a million    Montre un peu de peau et gagnes un million
Bare a little soul you'll make a million more    Mets ton âme à nu et tu gagneras un million de plus
 
When I grow up    Quand je grandissais
Wanna be famous    Je voulais être connu
When you grow up    Quand je grandissais
Will you still blame us ?    Nous blâmeras-tu toujours ?
 
I wish I could sleep    Je souhaiterais pouvoir dormir
I've been tied down dirty in these borrowed sheets,    Je suis lié et sale dans ces draps empruntés
It's been a bitch of a week, yeah    Ca fait une putin de semaine, ouais
Saturday, saturday, saturday    Samedi, samedi, samedi
 
Consider your self one of my best friends    Considère toi comme l'un de mes meilleurs amis
Consider your self one of my enemies    Considère toi comme l'un de mes ennemis
Show a little skin and make a million    Montre un peu de peau et gagnes un million
Bare a little soul you'll make a million more    Mets ton âme à nu et tu gagneras un millon de plus

Réalisée par : minim0use
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 10 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tides dimanche 14 décembre 2008 - 19h31 - il y a 331 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aucune remarque c'est dingue.

J'aime ce groupe mon dieuuuu <3
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons