La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59395 Chansons - 114691 Membres - 273956 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'm Sorry de Flyleaf


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'm Sorry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Flyleaf


Plus de photos !
Toutes les chansons de Flyleaf

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Flyleaf

Album - Flyleaf (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Flyleaf (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'm Sorry

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Flyleaf


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'm Sorry
 
Je pensse que dans cette musique flyleaf raconte l'histoire d'une enfant de 10 ans qui ce fait batttre.
On ne sait pas par qui elle se fait battre ou si elle se fait battre sexuellement car dans le 1er couplet on pourait le croire.
Mais elle dit que maintenant c'est fini et qu'elle tourne la pageet que c'est à lui d'oublier mais qu'elle l'aime et qu'elle comprends.
 
Je suis désolé
Je ne veux pas dire de ne pas oublier
Il est vrai que je rêve moins souvent
Je n'ais pas honte
Sur ce long Décembre
Ta main vient à nouveau
 
Je ferme les yeux et le support moi-même
J'ai seulement remarqué ton visage
Peu importe ce que vous êtes ça va construire ma coquille
Peu importe ce que vous êtes ça va construire ma coquille
 
Je suis tomber (tomber)
Je suis l'excrétion de ma peau (ma peau)
Mais il n'est pas temps, je dis
Je suis consciente (suis consciente)
De ce que tu entends à ce moment-là
J'ai seulement dix ans
 
Je ferme les yeux et le support moi-même
J'ai seulement remarqué ton visage
Peu importe ce que vous êtes ça va construire ma coquille
Peu importe ce que vous êtes ça va construire ma coquille
 
Mes cicatrices sont les vôtres aujourd'hui
Cette histoire se termine si bon
Je t'aime et je comprends
Que Tu étais aller où je suis allé.
 
Je ferme les yeux et le support moi-même
J'ai seulement remarqué ton visage
Peu importe ce que vous êtes ça va construire ma coquille
Peu importe ce que vous êtes ça va construire ma coquille
 
J'ai fini de guérrir
J'ai fini de guérrir

Réalisée par : lilline12
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 19 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Vivi1706 mardi 16 septembre 2008 - 12h45 - il y a 438 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore j'adore j'adore cette song!!! trop trop belle!! amour amour amour
xx-sweet-paradise mercredi 9 juillet 2008 - 23h39 - il y a 507 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est magnifique.. ^^
¤ Flyleaf ¤ vendredi 20 juin 2008 - 21h00 - il y a 526 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Personellement je ne suis pas satisfaite de ta trad', je la trouve beaucoup trop littérale.
Justement celle-ci je l'avais faite il n'y a pas si longtemps, je comptais la mettre mais tu m'a devancée lol
Pour la phrase "No matter what you gonna built my shell" je dirais plutot
"Qu'importe que tu t'apprêtes a construire mon cercueil"
Dans le sens ou shell signifie "coquille" et qu'il est assez dur de le traduire ici, cercueil a plus de sens ici.
¤ Flyleaf ¤ vendredi 20 juin 2008 - 20h52 - il y a 526 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est l'histoire (vraie) de Lacey, et cela pour diverses raisons:

- Utilisation du "Je"
- L'âge coincide avec celui de Lacey au moment ou ses problèmes ont commencés a apparaitre (10 ans: elle a même avoué avoir commencé a prendre de la drogue a cette age si)
- Lacey a aussi avoué qu'elle s'était faite abusée par sa mère (mais seulement mentalement)
- Et puis Lacey écrit elle-même ses chansons et s'inspire de sa propre vie et de ses expériences (So I thought, All around me, Perfect, Red Sam...)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons