La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson One Day I Slowly Floated Away de Eisley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - One Day I Slowly Floated Away

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eisley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eisley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eisley

Album - Room Noises (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Room Noises (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

One Day I Slowly Floated Away

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Eisley


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
One Day I Slowly Floated Away (Un Jour J'ai Lentement Flotté au Loin)
 
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson
 
One day I slowly floated away    Un jour j'ai lentement flotté au loin
One day I slowly floated away    Un jour j'ai lentement flotté au loin
All the war horses wore rubber bands    Tous les chevaux de guerre portaient des bandeaux de caoutchouc
To hide their hooves from sinking sand    Pour empêcher leurs sabots de s'enfoncer dans le sable
The commander in charge was hoping that    Le commandant en charge espérait que
Their destiny was not to die    Leur destinée n'était pas de mourir
 
Wake up in the morning    Réveille toi en ce matin
I shall wake up and so shall you    Je me réveillerai et toi aussi
And I wake up, the sun is beautiful    Et je me réveille, le soleil est beau
And it is warming you and I    Et il nous réchauffe toi et moi
Fragile as we lie    Dans toute notre fragilité
 
Hard to forsee the future    C'est dur de prévoir le futur
Our bodies are growing thin    Nos corps s'amincissent
Glimpsing the peeling paint of    Laissant apercevoir la peinture écaillée du
The nurse's ivory chin    Menton d'ivoire de l'infirmière
You got a lot of nerve coming here    Tu as beaucoup de cran pour venir ici
Your eyes are beating    Tes yeux battent
Rhythms way    De façon rythmique
Faster than the speeding bullet    Plus vite que la balle hâtée
That took the life of your radio    Qui a emporté la vie de ta radio
 
Wake up in the morning    Réveille toi en ce matin
I shall wake up and so shall you    Je me réveillerai et toi aussi
And I wake up, the sun is beautiful    Et je me réveille, le soleil est beau
And it is warming you and I    Et il nous réchauffe toi et moi
Fragile as we lie    Dans toute notre fragilité
 
And in the corner chair, soft and soap-scented    Et dans le coin de la chaise, doux et à l'odeur de savon
My darling cries apologies    Mon chéri pleure des excuses
We foresee the mercy    Nous entrevoyons la grâce
That's been shown my young limbs    Qui a été faite à mes jeunes membres
Will not go unthanked or unseen    Elle ne sera pas non-remerciée ou ignorée
 
Wake up in the morning    Réveille toi en ce matin
I shall wake up and so shall you    Je me réveillerai et toi aussi
And I wake up, the sun is beautiful    Et je me réveille, le soleil est beau
And it is warming you and I    Et il nous réchauffe toi et moi
Fragile as we lie    Dans toute notre fragilité

Réalisée par : Sasori
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 20 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons