La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson How Fortunate The Man With None de Dead Can Dance


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - How Fortunate The Man With None

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dead Can Dance


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dead Can Dance

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dead Can Dance

Album - Into The Labyrinth (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Into The Labyrinth (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

How Fortunate The Man With None

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dead Can Dance


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
How Fortunate The Man With None (Hereux l'homme qui n'a rien)
 
- (1) On parle ici bien sur de Salomon, fils de David, roi d'Israël de 982 à 931 avant J-C. Son règne marqua une période de paix et de prospérité pour le royaume, mais il s'attira, selon la Bible, les foudres divines pour avoir laissé se développer des religions païennes, et à sa mort, le royaume agité par de nombreuses révoltes finit par éclater.
 
(2) Jules César, général romain (et pas empereur), vécut au premier siècle avant J-C. Son courage et sa réputation de brillant stratège donnèrent à Rome ses années de gloire. Il mourut victime d'un complot des sénateurs, le coup qui l'acheva aurait été porté par Marcus Brutus, qu'il considérait comme un fils, et à qui il aurait dit ces derniers mots "Tu quoque fili mi ! ", "toi aussi mon fils".
 
(3) Socrate, philosophe grec du Vème siècle avant Jésus Christ, enseignait sa philosophie gratuitement aux Athéniens et se considérait comme le seul qui s'interroge véritablement sur la vie politique. La Pythie de Delphes l'aurait déclaré le plus sage de tous les hommes, ce qui ne l'empêcha pas d'être accusé d'impiété et de corruption de la jeunesse et d'être condamné à mort. Les juges le condamnère à s'empoisonner en buvant un verre de poison, de la cigüe. Malgré une occasion de s'échapper, il fit face à la sentence et mourut en 399 av. J-C.
 
You saw sagacious solomon    Tu as vu le sage Salomon
You know what came of him,    Tu sais ce qui est advenu de lui (1)
To him complexities seemed plain.    Pour lui, les choses complexes étaient simples
He cursed the hour that gave birth to him    Il a maudit l'heure de sa naissance
And saw that everything was vain.    Et vu que tout était inutile.
How great and wise was solomon.    Que Salomon était grand et sage...
The world however did not wait    Pourtant le monde n'a pas attendu
But soon observed what followed on.    Mais s'est vite tourné vers la suite,
Its wisdom that had brought him to this state.    C'est sagesse, qui l'a mené jusque là.
How fortunate the man with none.    Heureux l'homme qui n'a rien.
 
You saw courageous caesar next    Tu as vu, ensuite, le courageux César
You know what he became.    Tu sais ce qu'il est devenu
They deified him in his life    Ils l'ont déifié de son vivant
Then had him murdered just the same.    Et l'ont assassiné quand même,
And as they raised the fatal knife    Et comme ils brandissaient le couteau mortel,
How loud he cried : you too my son !    Il a pleuré si fort : toi aussi mon fils ! (2)
The world however did not wait    Pourtant le monde n'a pas attendu
But soon observed what followed on.    Mais s'est vite tourné vers la suite,
Its courage that had brought him to that state.    C'est le courage, qui l'a mené jusque là.
How fortunate the man with none.    Heureux l'homme qui n'a rien.
 
You heard of honest socrates    Tu as entendu parler de l'honnête Socrate (3)
The man who never lied :    L'homme qui n'a jamais menti
They werent so grateful as youd think    Ils n'ont pas été aussi reconnaissants qu'on pourrait le croire
Instead the rulers fixed to have him tried    Au lieu de ça, les hommes de loi ont voulu le juger
And handed him the poisoned drink.    Et lui ont tendu le breuvage empoisonné
How honest was the peoples noble son.    Que le noble fils des peuples était honnête !
The world however did not wait    Pourtant le monde n'a pas attendu
But soon observed what followed on.    Mais s'est vite tourné vers la suite,
Its honesty that brought him to that state.    C'est l'honnêteté, qui l'a mené jusque là.
How fortunate the man with none.    Heureux l'homme qui n'a rien.
 
Here you can see respectable folk    Tu peux maintenant voir les gens respectables
Keeping to gods own laws.    Qui conservent les lois de Dieu
So far he hasnt taken heed.    Jusqu'ici il n'a pas fait attention.
You who sit safe and warm indoors    Toi qui repose, en sécurité et au chaud à l'intérieur
Help to relieve out bitter need.    Aide à soulager le besoin amer.
How virtuously we had begun.    Nous avions commencé si vertueusement...
The world however did not wait    Pourtant le monde n'a pas attendu
But soon observed what followed on.    Mais s'est vite tourné vers la suite,
Its fear of God that brought us to that state.    C'est la crainte de Dieu qui nous a mené là.
How fortunate the man with none.    Heureux l'homme qui n'a rien.

Réalisée par : Onirinaute
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 19 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons