La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52664 Chansons - 107371 Membres - 266569 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kare Uta de GazettE


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kare Uta

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (1 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - GazettE


Plus de photos !
Toutes les chansons de GazettE

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de GazettE

Album - Kare Uta (2005)

  Toutes les chansons de l'album Kare Uta (2005)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Kare Uta
 
Poème du petit ami
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Un poème dans mon coeur était stupide; je ne pouvais pas chercher de signification
Lorsque je regardais derrière moi, rien n'avait été laissé
Le poème était comme une fleur qui se fane avec le temps
Un poème pourri qui jamais ne frappe le coeur
 
Je cherchais une voix détournée pour l'emporter
Je dois le savoir maintenant, qu'est-ce que ce chagrin d'amour ?
Combien de temps encore ce son qui persiste dans mes oreilles va-t-il résonner dans mon coeur ?
 
Rien n'a changé depuis et je peux y faire face
Quelque chose ne va pas, n'est-ce pas ?
Tu es allée plus loin et je ne peux t'atteindre
Je resterais seul aussi
Qu'est-ce que je veux ? J'étais confus
Lorsque j'ai réalisé, tu t'étais déjà envolée loin de moi
Sans force, j'ai réalisé et j'ai regardé en arrière
Et là je m'y ai vu desséché.
 
Lorsque je suis profondément triste
Un poème sincère naît en moi comme coulent mes larmes
Et lorsque je me sens trop heureux pour dire quelque chose
Un poème nait en moi comme un sourire
Je voudrai tellement chanter ces chansons
 
Un tremblement terrible continue
J'halète et m'arrête
C'est pareil qu'au temps ou il n'y avait rien
Je ne veux pas retourner à ces jours glacials
 
J'étais en train de rêver en plein rêve
Une marche et une autre
On les supportait, souriant ensemble
Pleurant et se blessant
Marchons ensemble sur les couleurs d'un même rêve
 
Les fois où je me sentais vraiment coriace, une seule personne supportait ma faiblesse
Je veux le lui dire
Mais je peux seulement le lui dire maladroitement
Je resterais ici jusqu'à ce que la voix de la mort se termine

Explication de la chanson

Réalisée par : AkI.
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 19 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Kuukyo datta kokoro no uta ima nado sagasezu
Furikaereba soko ni wa nani mo, nokottenakatta.

Toki ga tateba iroaseteku, hana no you na uta hibiku hazu mo nai kareta uta

Kako wo motomete hanareteyuku wakatteta hazu no ni naze itamu ?
Mimi ni nokoru sono neiro wa dore dake mune ni hibiitekuretemasu ka ?

"nani mo kawaranai no ni" ano koro yori mo...
"mae wo muketeiru no ni" okashii na...
"dandan tooku natte" te ga todokanakunatte, sabishii no wa onaji hazu na no ni...
"nani wo motometeiru no ? " wakaranakunatte...
"kidzukeba mou doko ka e" tobitatta ato...
"muryoku na jibun ni kidzuki" furikaereba, soko ni wa hikarabita egao ga...

Doushiyou mo naku kanashii toki ni oboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo
Kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara.

Furue wa mada hidoku tsudzuku iki wo kirashi tachidomareba nani mo nakatta
Ano toki to onaji tsumetai mainichi ni kaeritaku wa nai.

Osanaki koro kara yume miteta yume no naka ippo zutsu mata ippo zutsu...
"sasaeatte waraiatte naite kizutsuite"
Onaji iro no yume wo tomo ni aruite ikou.

Doushiyou mo naku tsurai toki miseta yowasa wo sasaetekureta shinjiru hito e
Bukiyou na kotoba de shika ienai kedo kareta koe ga tomaru made doko ni itai

Doushiyou mo naku kanashii toki ni koboreru namida no you nai tsuwaru koto no nai uta wo
Kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara.

"kareta koe ga tomaru made doko ni itai"

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
laura...xD samedi 16 août 2008 - 21h23 - il y a 23 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  genial=D sourire clindoeil heureux mrgreen
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Côté Amour - BestOfSongs (paroles) - Clip Video Musique - Tchat - Jeux de beauté - jeux de fille - Musique gratuite - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Poèmes poème - Paris Sportifs - Télécharger vidéos gratuitement - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons