La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Takes Me Nowhere de The Offspring


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Takes Me Nowhere

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Offspring


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Offspring

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Offspring

Album - Rise & Fall, Rage & Grace (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Rise & Fall, Rage & Grace (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Takes Me Nowhere

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Takes Me Nowhere (Me Mène Nulle Part)
 
/
 
When the day begins    Quand le jour commence
All the guilt sinks in    Toute la culpabilité suinte
And I look on the wreckage of the night    Et je regarde l'épave de la nuit
Though I try to break free    Bien que j'essaye de fuir
The cycle breaks me    Le cycle me brise
Am I ever gonna see the light ?    Verrai-je un jour la lumière ?
 
All the friends I've lost    Tous les amis que j'ai perdu
And the pain I've caused    Et toute la peine que j'ai causé
Have never been enough just to make me stop    Celà n'a jamais été sufisant pour me faire arrêter
The lines I draw to look at myself    Les lignes que je dessine pour me regarder
Are turning into somebody else    Se changent en quelqu'un d'autre
 
I know how this will end    Je sais comment ça va se terminer
But I'm starting up again    Mais je recommence
Turned around, inside out    Je tourne autour, je retourne tout
Cause this way    Parce que cette voie
 
Takes me nowhere – I can't can't see a way out    Me mène nulle part - Je ne vois pas de sortie
Takes me nowhere – I can't can't see a way out    Me mène nulle part - Je ne vois pas de sortie
Takes me nowhere – I can't can't see a way out    Me mène nulle part - Je ne vois pas de sortie
It beats me up    Ca me fait mal
 
When I go there – I know I could start again    Quand je vais là - Je sais que je pourrai recommencer
When I go there – Oh no, here we go again    Quand je vais là - Oh non, nous y revoilà
Takes me nowhere – Oh no, here we go again    Ca me mène nulle part - Oh non, nous y revoilà
It beats me up    Ca me fait mal
 
Open on this scene    Ouvert sur cette scène
A familiar dream    Un rêve familier
Of you telling me what I already know    De toi me disant ce que je sais déjà
Though the truth seems near    Bien que la vérité semble proche
You can't get there from here    Tu ne peux pas l'atteindre d'ici
But you sure know where you're gonna go    Mais tu es sûr de ce vers quoi tu te diriges
 
As the rumor wind blows    Alors que le vent souffle la rumeur
My infamy grows    Mon infamie grandit
Seeing friends above    Je vois mes amis au dessus
And I hit another low    Et je touche une autre fois le fond
The picture I paint to look at myself    L'image que j'ai peinte pour me regarder
Is turning into somebody else    Se change en quelqu'un d'autre
 
I know how this will end    Je sais comment ça va se terminer
But I'm starting up again    Mais je recommence
Turned around, inside out    Je tourne autour, je retourne tout
Cause this way    Parce que cette voie
 
Takes me nowhere – I can't can't see a way out    Me mène nulle part - Je ne vois pas de sortie
Takes me nowhere – I can't can't see a way out    Me mène nulle part - Je ne vois pas de sortie
Takes me nowhere – I can't can't see a way out    Me mène nulle part - Je ne vois pas de sortie
It beats me up    Ca me fait mal
 
When I go there – I know I could start again    Quand je vais là - Je sais que je pourrai recommencer
When I go there – Oh no, here we go again    Quand je vais là - Oh non, nous y revoilà
Takes me nowhere – Oh no, here we go again    Ca me mène nulle part - Oh non, nous y revoilà
It beats me up    Ca me fait mal
 
But today, if I change    Mais aujourd'hui, si je change
And stop digging my own grave    Et que j'arrête de creuser ma propre tombe
I will try, to set things right    J'essairai, pour remettre les choses en ordre
Cause this way    Parce que cette voie
 
Takes me nowhere – I can't can't see a way out    Me mène nulle part - Je ne vois pas de sortie
Takes me nowhere – I can't can't see a way out    Me mène nulle part - Je ne vois pas de sortie
Takes me nowhere – I can't can't see a way out    Me mène nulle part - Je ne vois pas de sortie
It beats me up    Ca me fait mal
 
When I go there – I know I could start again    Quand je vais là - Je sais que je pourrai recommencer
When I go there – Oh no, here we go again    Quand je vais là - Oh non, nous y revoilà
Takes me nowhere – Oh no, here we go again    Ca me mène nulle part - Oh non, nous y revoilà
It beats me up.    Ca me fait mal.

Réalisée par : Atreyu
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Flip-Flops jeudi 12 février 2009 - 2h20 - il y a 272 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est la meilleure chanson de l'album !!! Je change tous les mois de chanson préférée avec cet album parce que toutes les chansons sont bien mais celle là, franchement elle est PARFAITE !! Et merci pour la traduction !!
nadia123 lundi 7 juillet 2008 - 21h33 - il y a 491 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est géniale ! =D c'est bizarre qu'il n'y ait pas de commentaires huh
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons