La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54098 Chansons - 108746 Membres - 268826 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shut Up de LaFee


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shut Up

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - LaFee


Plus de photos !
Toutes les chansons de LaFee

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de LaFee

Album - Shut Up (2008)

  Toutes les chansons de l'album Shut Up (2008)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Shut Up
 
Ta Gueule
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips LaFee
Cette chanson est pour toi, bébé, pour avoir fait de moi une imbécile (ou pour M'avoir trompée, voir le sens)
Pourquoi n'embrasses-tu pas mon derrière ?
J'avais vraiment la foie en toi mais tu m'as trahie
Trop mal cet amour est aveugle
Mais maintenant que je t'ai attaché
Je suis tout à fait sûre que tu sais que cela ne va pas marcher
Il est inutile d'essayer et de m'embrasser
Tes stupides mesonges ne pourront pas te sauver cette fois
 
Je te hais !
 
Ta gueule, ta gueule !
Pleurer ne t'aidera pas à te tirer d'affaire
Ta gueule, ta gueule !
Je ne veux rien entendre de ton putain de "ai pitié de moi"
Ta gueule, ta gueule !
Je suis malade et fatiguée de tes putain de conneries
Ta gueule, ta gueule !
Get the fuck out of my life ! (pas vraiment de traduction française possible)
 
 
Tu es écarté, garçon, va trouver un nouveau jouet
J'en ai rien à foutre de ce que tu fais
On est fini et fait, monsieur Hit & Run
Je ne vais pas te pleurer
Je ne me soucie plus de tout,
Je suis à peu près qur que tu n'essais pas de me "ravoir"
J'en ai assez de ta connerie arrêtes tout cela me fait japper
Ta gueule j'en ai eu assez
 
Je te hais !
 
Ta gueule, ta gueule !
Pleurer ne t'aidera pas
Pleurer ne t'aidera pas à te tirer d'affaire
Ta gueule, ta gueule !
Je ne veux rien entendre de ton putain de "ai pitié de moi"
Ta gueule, ta gueule !
Je suis malade et fatiguée de tes putain de conneries
Shut up, shut up !
Get the fuck out of my life !
 
Mon âme est sur le feu et mon coeur fait rage
Notre histoire maintenant
Mes chances changent
Je ne me suis même pas bougée pour savoir si tu en avais une autre
Je ne suis plus sur toi…ou non ?
 
Ta gueule, ta gueule !
Pleurer ne t'aidera pas à te tirer d'affaire
Ta gueule, ta gueule !
Je ne veux rien entendre de ton putain de "ai pitié de moi"
Ta gueule, ta gueule !
Je suis malade et fatiguée de tes putain de conneries
Ta gueule, ta gueule !
Get the fuck out of my life
 
Ta gueule, ta gueule !
Oh, pleurer ne t'aidera pas
Ta gueule, ta gueule !
J'en ai rien à foutre de ce que tu fais
Ta gueule, ta gueule !
J'en ai marre de tes conneries
 
Fuck you !
 
Merci à soho21 pour ses quelques traductions ! ! Elles sont nickels ! =D

Explication de la chanson

Réalisée par : 3m0-m0u@
Vue 55 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

...

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
soho21 vendredi 25 juillet 2008 - 22h54 - il y a 130 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey, je ne sais pas si ça t'aideras vraiment, en tout cas voilà ce que moi j'aurais mis pour traduire les quelques petites phrases qui te posais problème ^^ :

"Why don?t you kiss my behind "
=> Le petit "my" change tout le sens de la phrase, elle ne dit pas "me". Je traduirais donc ça par "Pourquoi n'embrasses-tu pas mon derière/ cul" au choix ^^.

"Cryin? won?t help you get your sorry ass outta this"
=> Pleurer ne t'aidera pas à te tirer d'affaire/ à te sortir le cul de cette merde (ok c'est pas la traduction littérale mais en gros c'est, je pense, ce qu'elle veux dire par "this").

Quant au "Get the fuck out of my life !" c'est vrai que c'est tellement idiomatique comme phrase que c'est dommage de la traduire ^^. enfin si on devait quand même on pourrait mettre "Tiens tout ce bordel loin de ma vie".

Voilà, en espérant que peut être cela t'ai aidé, après tout ce n'est que ma vision des choses et je suis sure que l'on pourrait trouver à redire dessus.
Bye
langue
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Chat rencontre - Clip Video Musique - Tchat - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paroles Musique - Rencontre gratuit - Musique gratuite - Poèmes poème - jeux de fille

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons