La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59433 Chansons - 114744 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Los Angeles Waltz de Razorlight


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Los Angeles Waltz

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Razorlight


Plus de photos !
Toutes les chansons de Razorlight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Razorlight

Album - Razorlight (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Razorlight (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Los Angeles Waltz

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Los Angeles Waltz (Valse de Los Angeles)
 
Cette chanson parle de la difficulté pour une célébrité de trouver quelqu'un qui l'aime pour elle-même et non pas pour son image…
Ici, le chanteur réalise que la femme qui partage sa vie n'est pas sincère avec lui.
La solitude qu'il ressent est très forte, à tel point qu'il envisage de tout abandonner et de retourner chez lui dans son pays natal, en Angleterre.
 
Je suis assis ici patiemment
Je me parle à moi-même
En essayant de chasser ce sentiment qui m'anéantit (1)
Souhaitant être quelqu'un d'autre
 
Et je sais que ce n'est pas facile
Quand tu n'as pas ce que tu mérites
Tu peux dire que tu m'aimes
Mais ce n'est pas ce que j'ai entendu
 
Ce soir à L. A
Ce soit à L. A.
Et bien ça doit se passer comme ça
Ce soir à L. A.
 
Peut-être que je partirai d'ici
Sur le chemin du retour pour Turnpike Lane
Je me trouverai une fille qui peut me calmer
Ca a vraiment été une année de merde
 
Et je sais que ce n'est pas facile
Quand tu n'as pas ce que tu mérites
Tu peux dire que tu m'aimes
Mais ce n'est pas ce que j'ai entendu
 
Ce soir à L. A
Ce soit à L. A.
Et bien ça doit se passer comme ça
Ce soir à L. A.
 
Peut-être que je m'en remettrai
Ou je tomberai en morceaux et je me dépêcherai de rentrer à la maison
Donne-moi un billet pour un avion
Je suis fatigué d'être tout seul
 
J'étais sur Mulholland Drive
Avec la radio allumée
Ils jouaient Augustus Pablo
Et Kings of Leon
 
Il disait qu'il savait que ce n'est pas facile
Quand tu n'as pas ce que tu mérites
Et je sais que ce n'est pas facile
Quand tu n'as pas ce que tu mérites
Tu peux dire que tu m'aimes
Mais ce n'est pas ce que j'ai entendu
 
Ce soir à L. A.
Ce soir à L. A.
Et bien ça doit se passer comme ça
Ce soir à L. A.
 
Je pense à toi maintenant que nous nous appartenons
Je pense à toi maintenant que nous nous appartenons
 
Ce soir à L. A.
Ce soir à L. A.
Ce soir à L. A.
Ce soir à L. A.
Ce soir à L. A.
Ce soir à L. A.
 
Mars et les USA
Et l'automne (2) et la Voie Lactée
Ca doit se passer comme ça
Le talent (3) est sur Broadway
La maison à un million de miles de là
 
Tu as trouvé ton maître
Des étoiles (4) attirent tes yeux
Tu pleure je parie
Tu as trouvé ton maître
Tu brûles comme le feu
Je louerais ton amour
Tu as confiance en ton homme
Tu brûles comme un feu
Je vole, je mens, j'essaie avec toi
Tu construis ton amour
Tu voles, tu mens
Et tu adores voler
Comme moi tu essaies
Tu pleures je parie
Tu as trouvé ton maître
 
(1) "to shake" veut dire "secouer" et "to sink" signifie littéralement "couler", j'ai essayé de traduire au mieux le sentiment que le chanteur a l'impression de sombrer
 
(2) pas sûre pour "fall", qui peut signifier "l'automne" mais aussi "tomber"...
 
(3) traduction pas géniale de "gift" mais je n'ai pas trouvé mieux pour coller avec "Broadway".
 
(4) jeu de mots intraduisible en français : "stars" signifie en même temps "étoiles" et "vedettes".

Réalisée par : Luthien01
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 25 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Fallenfromstars vendredi 29 août 2008 - 13h17 - il y a 459 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pleure pleure pleure
Cette chanson me fais pleurer a chaque fois que je l'écoutes triste
Elle est SUBLIME ! Plus que ça même emu
Mais comment c'est possible de ressentir une telle emotion rien qu'en écoutant une chanson yeux pleure
Vivement leur prochain album mrgreen et les prochains concerts fete

Razorlight rock amour rock

Moi je t'aime Johnny , je t'aime amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons