La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57275 Chansons - 112308 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Pedestrian de Foxboro Hot Tubs


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Pedestrian

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Foxboro Hot Tubs


Plus de photos !
Toutes les chansons de Foxboro Hot Tubs

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Foxboro Hot Tubs

Album - Stop Drop And Roll (2007)

  Toutes les chansons de l'album Stop Drop And Roll (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Pedestrian

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Pedestrian (Le piéton)
 
Eeh jai pas trouver d'explication mais... . la chanson est super bonne ;p
 
I don't need a reason to be a misfit    Je n'ai pas besoin de raisons pour être inadéquat
Whatever the reason, how far I go    Peu importe la raison, comment je vais
When it's my time then I will let you know    Quand ça sera mon temps alors je vous le ferais savoire
 
It don't take a genius to be an idiot    Ça prend pas un génie pour être un idiot
It don't take a jesus to save my soul    Ça prend pas un jésus pour sauver mon âme
Well it's my time and it's my time to go    Bien, c'est mon temps et c'est mon temps pour m'en aller
 
Pedestrian is what I am    Piéton, c'est ce que je suis
And I'm an understated samaritan    Et je suis un sous samaritain
 
Where I go, I go alone    Où je vais, j'y vais seul
As long as I am taking my time    Aussi longtemps que je prends mon temps
 
I don't know the answer to be specific    Je sais pas la réponse pour être spécifique
I listened to reason, the reason is true    J'écoute la raison, la raison est vrai
I did my time, well, now it's time to go    J'ai fait mon temps, bien, maintenant c'est le temps de partir
 
Ouh-ouh    Ouh-ouh
 
Pedestrian is what I am    Piéton, c'est ce que je suis
And I'm an understated samaritan    Et je suis un sous samaritain
 
Where I go, I go alone    Où je vais, j'y vais seul
As long as I am taking my time    Aussi longtemps que je prends mon temps
 
I don't know the answer to be specific    Je sais pas la réponse pour être spécifique
I listened to reason, the reason is true    J'écoute la raison, la raison est vrai
I did my time, well, now it's time to go    J'ai fait mon temps, bien, maintenant c'est le temps de partir
I did my time, well, now it's time to go    J'ai fait mon temps, bien, maintenant c'est le temps de partir
I did my time, well, now it's time to go    J'ai fait mon temps, bien, maintenant c'est le temps de partir

Réalisée par : Cinema_Bizarre_Gurl
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Lps3dg lundi 18 août 2008 - 21h16 - il y a 326 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour ma part je suis un peu déçue par l'album. Connaissant Green Day (on va dire que c'est Green Day hein yeux ) je m'attendais à quelque chose de beaucoup mieux.
Par contre j'aime beaucoup cette chanson, la meilleure de l'album d'après moi ^^
R0ck's Lif3 dimanche 27 juillet 2008 - 20h55 - il y a 348 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour ta traduc' ! Cette chanson est juste géniale, ce groupe est super ! Chuis sous le charme !
Cinema_Bizarre_Gurl vendredi 27 juin 2008 - 5h48 - il y a 379 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Et voila...une autre traduc de faite par moi!! wow J'espere ke vous aimer! ^^' Bizouxx XxX A++ Laissé vos impressions heureux
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons