La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cartoon Blues de Bright Eyes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cartoon Blues

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bright Eyes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bright Eyes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bright Eyes

Album - Four Winds [EP] (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Four Winds [EP] (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cartoon Blues

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cartoon Blues (Blues De Cartoon)
 
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson
 
I listened to a lecture of nonsense till dawn    J'ai assisté à une conférence absurde jusqu'à l'aube
By a plagiary poet    Présidée par un poète plagiaire
With dark glasses on    Qui portait des lunettes noires
He said, “How did you ever dream up that song,    Il m'a dit “Comment as-tu jamais rêvé cette chanson,
The one where the baby dies ? ”    Celle dans laquelle le bébé meurt  ? ”
I said, “I'll tell you a secret,    J'ai dit “Je vais te confier un secret,
Which one's your good ear ?    Laquelle est ta bonne oreille  ?
See people are made up of water and fear    Vois-tu les gens sont faits d'eau et de peur
If there weren't women present we wouldn't be here    S'il n'y avait pas de femmes, nous ne serions pas là
So let's make like we're friends”    Alors faisons comme si nous étions amis”
Then the pot turned to powder and soured the mood    Puis l'herbe s'est transformée en poudre, et a aigri l'humeur
The people I'd come with were gone from the room    Les personnes avec qui j'étais venu étaient toutes parties
So I asked like a child may I be excused    Alors j'ai demandé comme un enfant si je pouvais disposer
And disobeyed them all    Et je leur ai tous désobéis
Into the late night latrine rain soaking through my shoes    Dans la nuit tardive, la pluie latrine mouillant mes chaussures
I tried walking backwards to get less confused    J'ai essayé de marcher en arrière pour être moins confus
Working off a theory I could never prove    Travaillant sur une théorie que je ne pourrai jamais prouver  :
That it was life itself to blame    C'est la vie elle-même qu'il faut blâmer
 
Time ruined the world    Le temps a ruiné le monde
Like a failed revolution    Comme une révolution ratée
A tumor we could not remove    Une tumeur qu'on ne peut enlever
An old friend    Un vieil ami
A constant    Une constante
The blues    Le blues
 
Now my days are distractions,    Désormais mes jours sont distractions,
Sit wringing my hands    Assis, me tordant les mains
Solitaire, crosswords, and films On Demand    Solitaire, mots croisés, et films à la demande
When you turn from a cartoon back into a man    Quand tu es un cartoon et que tu redeviens homme
You start to smell that human smell    Tu commences à sentir l'odeur humaine
So I sleep with the fan on to drown out the street    Je dors avec la clim pour ne pas entendre les bruits de rues
And the noise rising up from the bar underneath    Ni celui qui monte du bar d'en dessous
For that inconvenience all my drinks are free    Pour me compenser, ils m'offrent gratuitement mes verres
So I guess it's just as well    Alors je suppose que c'est aussi bien
Why do I envy the ending right from the start ?    Pourquoi est-ce que j'envie la fin dès le début  ?
Just get it together to take it apart    Rassemble tout pour t'en prendre un bout
Watching the horse as it follows the cart    Regardant le cheval alors qu'il suit la charrette
I sweep up my broken spell    Je balaie mon sort brisé
 
And I felt something changing the world    Et j'ai senti que quelque chose changeait le monde
Like a new constitution    Comme une nouvelle constitution
A thief I would have to pursue    Un voleur que j'aurai à poursuivre
At all times    À tout âge
At all costs    À tout prix
The truth    La vérité
 
référence à Padraic My Prince

Réalisée par : fuyopo
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 27 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons