La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112299 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Navigate Me de Cute Is What We Aim For


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Navigate Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Cute Is What We Aim For


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cute Is What We Aim For

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cute Is What We Aim For

Album - Rotation (2008)

  Toutes les chansons de l'album Rotation (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Navigate Me

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cute Is What We Aim For


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Navigate Me (Guides moi)
 
Chanson assez explicite qui parles de l'acte sexuel et de son approche.
 
J'ai traduit I'm creeping your way par j'explore ton corps.
Littéralement creep veut dire ramper, mais je rampe dans ta voie était très moyen ^^
J'explore ton corps transcrit mieux le sens de la chanson.
 
Pour le reste, les paroles sont explicitent ^^
 
I'm creeping your way    J'explore ton corps
And these sheets aren't stopping me    Et ces draps ne m'arretent pas
Because I'm gonna meet you face to face    Car je vais te rencontrer face à face
And I'm gonna start from your waist    Et je vais commencer par ta taille
Up through your navel    Remontant jusqu'à ton nombril
And we're approaching such a place    Et nous approchons un si bel endroit
 
This is where we both get scared    C'est là que nous prenons peur tous les deux
This is where emotion flares    C'est là que nos émotions fusent
This is where we both prepare    C'est là que nous nous préparons
 
Navigate me through your body, navigate me    Guides moi à travers ton corps, guides moi
Navigate me through your body, navigate    Guides moi à travers ton corps, guides
I love the way you tug on top of me    J'aime la façon dont tu te déhanches sur moi
So navigate me through your body    Alors guides moi à travers ton corps
 
I'm creeping your way    J'explore ton corps
And these sheets aren't stopping me    Et ces draps ne m'arretent pas
That's right, it's quite simply    C'est vrai, c'est plutôt simple
These sheets aren't stopping me    Ces draps ne m'arreteront pas
'Cause my mind's on a mission    Car mes pensées sont en mission
And a mind on a mission    Et une pensée en mission
Is a mind that you just set free    Est une pensée qui tu viens juste de libérer
I'm creeping your way, I'm creeping your...    J'explore ton corps, j'explore ton…
 
This is where we both get scared    C'est là que nous prenons peur tous les deux
And this is where emotion flares    C'est là que nos émotions fusent
This is where we both prepare    C'est là que nous nous préparons
 
Navigate me through your body, naviagte me    Guides moi à travers ton corps, guides moi
Navigate me through your body, navigate    Guides moi à travers ton corps, guides
I love the way you tug on top of me    J'aime la façon dont tu te déhanches sur moi
So navigate me    Alors guides moi à travers ton corps
 
'Cause a mind on a mission    Car une pensée en mission
With enough ammuntion    Avec assez de réserve
And the right propositon    Et la bonne proposition
Is a mind that you might set free    Est une pensée que tu devrais libérer
'Cause a mind on a mission    Car une pensée en mission
With enough ammution    Avec assez de réserve
And the proper position    Et la bonne proposition
Is a mind that you just set free    Est une pensée que tu viens de libérer
 
I love the way you tug on top of me    J'aime la façon dont tu te déhanches sur moi
So navigate me    Alors guides moi à travers ton corps
 
Navigate me through your body, navigate me    Guides moi à travers ton corps, guides moi
Navigate me through your body, navigate    Guides moi à travers ton corps, guides
I love the way you tug on top of me    J'aime la façon dont tu te déhanches sur moi
So navigate me    Alors guides moi à travers ton corps
 
Navigate me through your body, navigate me    Guides moi à travers ton corps, guides moi
Navigate me through your body, navigate    Guides moi à travers ton corps, guides
I love the way you tug on top of me    J'aime la façon dont tu te déhanches sur moi
So navigate me through your body    Alors guides moi à travers ton corps
 
I'm creeping your way, I'm creeping your way...    J'explore ton corps, j'explore ton corps…

Réalisée par : killer51
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 juin 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Angie-Poison mardi 7 octobre 2008 - 19h02 - il y a 276 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout simplement magnifiqueeee ! amour
>> Yatta mardi 19 août 2008 - 18h18 - il y a 325 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
L'album est simpa, la chanson aussi, la trad est exellente.

Le prob c'est que j'ai une grosse impression de déja entendu. Il n'égale pas leur premier album.
Worthless (?) dimanche 13 juillet 2008 - 12h35 - il y a 362 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ce nouvel album est absolument génial !! amour
Ana13100 dimanche 29 juin 2008 - 20h07 - il y a 376 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bien traduit c'est cool ! Bravo ! Je suis totalement d'accord avec toi sur "I'm creeping your way". Sinon super chanson ! J'adore !sourire
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons