La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273263 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 40 Boys In 40 Nights de The Donnas


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 40 Boys In 40 Nights

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Donnas


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Donnas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Donnas

Album - Turn 21 (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Turn 21 (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

40 Boys In 40 Nights

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Donnas


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
40 Boys In 40 Nights (Quarante Mecs En Quarante Nuits)
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
Spendin every night in a different state    Passant chaque nuit dans un autre Etat
Spendin every night with a different date    Passant chaque nuit avec un rendez-vous différent
I come into town and have a look around    J'entre dans la ville et je regarde autour de moi
And then I find a guy who wants to get down    Et puis je trouve un gars qui veut s'éclater
 
[Pre-Chorus]    [Pre-Refrain]
I got boys all over the road    J'ai chopé des mecs tout au travers de la route
I got boys helpin me unload    J'ai eu des mecs aidant à me soulager
 
[Chorus]    [Refrain]
Forty boys in forty nights    Quarante mecs en quarante nuits
I got no time to see the sights    Je n'ai pas eu le temps de voir le spectacle
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
Sometimes I nibble and sometimes I bite    Parfois je mordille et parfois je mords
I kinda sorta wanna get skintite    Je veux obtenir ce genre de slip en fait
Have some now save some for later    J'en ai maintenant, j'en ai pour plus tard
But there's no cute boys in decater    Mais il n'y a pas de mecs mignons dans le tas
 
[Pre-Chorus]    [Pre-Refrain]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Verse 3]    [Couplet 3]
Makin out all night in hollywood    Je participe à toutes les soirées à Hollywood
You know I'd do 'em all if I could    Tu sais que je me les ferais tous si je le pouvais
My honey in Stuttgart doesn't care    Mon chéri à Stuttgart s'en fout
That I collect their underwear    Que je collectionne leurs sous-vêtements
 
[Pre-Chorus]    [Pre-Refrain]
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Sondern
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 11 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sondern samedi 31 juillet 2004 - 16h25 - il y a 1927 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah ok merci....
the blinkeuse lundi 26 juillet 2004 - 19h22 - il y a 1932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oui je suis d'accord "honey" = chéri plutôt que miel! lol
c'est quand même une bonne traduc' et une bonne chanson !
Zumy samedi 17 juillet 2004 - 16h29 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"my honey" c plutot mon "mec" non?
jadore les paroles de cette chanson langue
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons