La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Scene Three: II.Fatal Tragedy de Dream Theater


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Scene Three: II.Fatal Tragedy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dream Theater


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dream Theater

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dream Theater

Album - Scenes From A Memory (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Scenes From A Memory (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Scene Three: II.Fatal Tragedy

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dream Theater


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Scene Three: II.Fatal Tragedy (Tragédie Fatale)
 
Alone at night    Seul la nuit
I feel so strange    Je me sens si étrange
I need to find    Je voudrais trouver
All the answers to my dreams    Toutes les réponses de mes rêves
When I sleep at night    Quand je dors la nuit
I hear the cries    J'entends les pleurs
What does this mean ?    Que fait cet esprit ?
I shut the door and traveled to another home    Je ferme la porte et traverse l'autre piece
I met an older man, he seemed to be alone    Je rencontre un homme plus vieux, , il semble etre seul
I felt that I could trust him    Je ressentais que je pouvais avoir confiance en lui
He talked to me that night ;    Il me disa cette nuit là :
Lad did you know a girl was murdered here ?    Jeune homme avez-vous connu une fille qui a été assassinée ici ?
This fatal tragedy was talked about for years    On a parlée de cette tragédie mortelle pendant des années
Victoria's gone forever    Victoria est partie pour toujours
Only memories remain    Seules les mémoires demeurent
She passed away    Elle est morte
She was so young    Elle était si jeune
Without love    Sans amour
Without truth    Sans vérité
There can be no turning back    Il ne peut y avoir aucun retour en arrière
Without faith    Sans foi
Without hope    Sans espoir
There can be no peace of mind    Il ne peut y avoir aucune paix d'esprit
As the night went on    Comme la nuit a continué
I started to find my way    J'ai commencé à trouver mon chemin
I learned about a tragedy    Je me suis renseigné sur une tragédie
A mystery still today    Un mystère encore aujourd'hui
I tried to get more answers    J'ai essayé d'obtenir plus de réponses
But he said, You're on your own.    Mais il a dit, vous êtes sans personne.
Then he turned away and left me    Alors il est reparti et m'a quitté
As I stand there all alone    Comme je me tiens là tout seul
He said, You'll know the truth    Il a dit, vous saura la vérité
As you future days unfold    Comme vous de futurs jours dévoilé
Without love    Sans amour
Without truth    Sans vérité
There can be no turning back    Il ne peut y avoir aucun retour en arrière
Without faith    Sans foi
Without hope    Sans espoir
There can be no peace of mind    Il ne peut y avoir aucune paix d'esprit
[Hypnotherapist : ]    [Hypnotherapist : ]
Now it is time to see how you died.    Maintenant il est temps de voir comment vous êtes mort.
Remember that death is not the end but only a transition.    Rappelez-vous que la mort n'est pas la fin mais seulement une transition

Réalisée par : LynO
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 22 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Greed lundi 3 juillet 2006 - 14h40 - il y a 1227 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une des chançon qui cartonne le plus chez dream theater; surtout grace au passage instrumental a la fin ces mecs sont des dieux
Nemesis69 vendredi 14 octobre 2005 - 22h30 - il y a 1489 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson faisait déjà partie de mes préférées, mais c'est vraiment en live que j'ai pu la savourer. quelle claque! vraiment bravo a tous ces virtuoses composant Dream Theater: Rudess impressionant au clavier, et surtout au continuum très pink floyd, un Petrucci génial, un Myung époustouflant, un Portnoy encore plus époustouflant, et un Labrie gérant à merveille sa voix. Tout ça pendant 2h30 dans une ambiance de feu et un Metropolis décoiffant en final.
Grandiose tout simplement
mamzelle-mak mercredi 10 août 2005 - 21h21 - il y a 1554 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  "What does this mean ?" cà veut belle et bien dire "qu'est ce que celà signifie"
j'ai écouté la chanson et on entend aucun "spirit" donc c'est pas un oublier dans la phrase en anglais... sorry de balancer cà emu
Muse [DeAdStAr] mercredi 1 septembre 2004 - 21h16 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
what does this mean chez moi ca veut dire qu'est ce que cela signifie et pas que fais cet esprit....hmm
Synthetic_Slut lundi 28 juin 2004 - 19h00 - il y a 1962 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pinaise alors moi ca va pas du tout du tout... jaV pas fais gaffe par rapport aux paroles mais elles st belles kan mm
LynO dimanche 27 juin 2004 - 17h52 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  en effet c'est pas la bonne desole
je vais changer ça... promis
Clo. dimanche 27 juin 2004 - 14h20 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  euh il me semble que c'est pas la bonne chanson yeux
LynO dimanche 27 juin 2004 - 4h57 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bah euh... oui... Pourquoi cette question ? il y a quelques chose qui ne va pas ? triste
NuT vendredi 25 juin 2004 - 15h28 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vous etes sur que c'est la bonne chanson ? hmm
@+
Synthetic_Slut jeudi 24 juin 2004 - 18h26 - il y a 1966 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique cette chanson! merci pr la tradheureux
LynO mardi 29 juin 2004 - 0h14 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  En fait il s'agit ici de Dream theater - Fatal Tragedy...
Je me suis enmellée les pinceaux car je traduis les deux en meme temps...
Erreure de débutante... dsl
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons