![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Slipknot Les sonneries de téléphone - Les concerts de Slipknot |
![]() |
Toutes les chansons de l'album All Hope Is Gone (2008) Extrait audio : A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Psychosocial |
Psychosocial |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) Clip Vidéo via Jukebo | J'ai fait de mon temps, et je le veux si démonstratif S'amenuiser/ ça ne marche pas / l'âme n'est pas aussi dynamique L'Estimation/ L'Ecoeurant Subversion Emballante / Perversion Pseudo-Sacro-sainte Allez forer vos déserts [1] / Aller creuser vos tombes Ensuite, remplissez votre bouche avec tout l'argent que vous économiserez Pénétrant / Diminuant à nouveau / JE SUIS FAIT Ca a commencé. Je ne suis pas le seul... ET LA PLUIE NOUS TUERA TOUS... NOUS NOUS JETONS CONTRE LE MUR MAIS PERSONNE D'AUTRE NE PEUT VOIR LA PRESERVATION DU MARTYR EN MOI <psychosocial> Il y a des fissures dans la route sur laquelle nous étions couchés, mais où le temple est-il tombé. Les secrets ont perdu la tête Ca n'a rien de nouveau, mais quand nous les avions tous tués, la haine était tout ce qu'on avait Qui a besoin d'un autre désastre ? Nous pourrions prendre un nouveau départ Il suffit que tu me regarde dans les yeux et que tu dise que je me trompe Maintenant, il y a seulement du vide... venimeux, insipide Je pense que nous sommes fait. Je ne suis pas le seul ! ET LA PLUIE NOUS TUERA TOUS... NOUS NOUS JETONS CONTRE LE MUR MAIS PERSONNE D'AUTRE NE PEUT VOIR LA PRESERVATION DU MARTYR EN MOI <psychosocial> LES LIMITES DE LA MORT Faux Mensonge Anti-Fasciste J'ai essayé de vous dire, mais vos coeurs pourpres sont épuisés Impossible de mettre fin à une idée de tuer, si c'est la saison de la chasse Est-ce ce que vous voulez ? Je ne suis pas le seul ! ET LA PLUIE NOUS TUERA TOUS... NOUS NOUS JETONS CONTRE LE MUR MAIS PERSONNE D'AUTRE NE PEUT VOIR LA PRESERVATION DU MARTYR EN MOI ET LA PLUIE NOUS TUERA TOUS... NOUS NOUS JETONS CONTRE LE MUR MAIS PERSONNE D'AUTRE NE PEUT VOIR LA PRESERVATION DU MARTYR EN MOI LES LIMITES DE LA MORT [1] sous entendu : pour y trouver du pétrole |
|
Réalisée par : _Lord_Saddler_ Vue 434 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le samedi 19 juillet 2008 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| 999-Indowish-999 | dimanche 16 novembre 2008 - 20h32 - il y a 16 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Fait changement du Slipknot en général. Une grosse voix suivit d'une voix moins criarde , la recette parfaite. Et le solo est vraiment débile aussi. ![]() |
||
| Xtreemstein | mardi 11 novembre 2008 - 12h47 - il y a 22 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Trop énorme cette musique ! Mais attention ce n'est pas: " J'ai fait de mon temps, et je le veux si démonstratif " C'est: " J'ai fait mon temps, Et je veux sortir " Voila Voila. Merci pour la traduc' ![]() |
||
| _Lord_Saddler_ | samedi 4 octobre 2008 - 22h09 - il y a 59 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
oups, tu as tout à fait raison Frey', mais bon j'ai fait ça à une heure assez tardive dirons nous, et j'avoue que par un souçi de poster la traduction le plus rapidement possible je n'ai pas vérifié l'ortographe et j'ai ensuite oublié de le faire ... je m'en excuse...Pour de ce qui est de ta remarque concernant les skyblog, je suis presque vexé étant donné que j'ai horreur de ce genre de médias lol |
||
| Frey' | mardi 30 septembre 2008 - 17h25 - il y a 64 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Sympa comme chanson aussi, faut dire .Tu as eu du courage de la traduire, ça a dû être un travail de longue haleine. Par contre, sans avoir vu la version anglaise, je peux dire que : _ ce n'est pas "foret vos déserts" mais forer. Tu te contredis avec le "creuser" de la suite, et de toute manière, tu as fait une faute. _ "Il y a" non "Il ya", et dans la même ligne toujours, "laquelle", et non "la quelle". _"EN MOI ET" et non "EN MOIET". _ En fin de phrase, on met généralement 3 "..." collés au dernier mot, et surtout une majuscule après un point. Tu n'es pas sur un skyblog ici, mais sur un site qui est lu par tout le monde, tu ne peut te permettre de faire ce que bon te semble. |
||
| - Chelsea Smile - | jeudi 11 septembre 2008 - 18h12 - il y a 83 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'adore Merci pour la traduction :) Jaaaaime beaucoup l'album ![]() |
||
| blake | vendredi 5 septembre 2008 - 21h23 - il y a 88 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
elle est vraiment trop bien cette music ![]() |
||
| Mister-L | mercredi 27 août 2008 - 1h02 - il y a 98 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Trop bon cette album, franchment il sont de retour et ils nous le prouve avec ce nouvel album, je lai acheter aujourdui, il est terrible, je conseil a tout le monde de l'acheter. Merci pour la trad, c'est parfait. |
||
| +Dark VICLXVI+ | mardi 19 août 2008 - 15h37 - il y a 106 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Elle assure cette tune ;) merci pour la traduc ! | ||
| _Lord_Saddler_ | mercredi 6 août 2008 - 18h06 - il y a 119 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
je viens d'avoir lesz paroles officielles de toutes les chansons du nouvel album, je vais dnoc recorriger mes 2 précédentes trad et poster toutes les autres de l'album incessament sous peux (correction pr ce soir et autres trad pr fin de cette semaine en principe...), donc vous (et moi aussi) aurez les paroles, mais devrez encore attendre jusqu'au 26aout pour entendre les merveilles que slipknot nous ont réservées...![]() |
||
| metal-or-die-59 | dimanche 27 juillet 2008 - 4h37 - il y a 129 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| hannnn mais enfaite tes un tricheur !!! remarque j'aurai fais pareil parce que elle est trop compliqué comme musique serieux en ce moment je suis au canada(on sen fou je sais) avec ma correspondante qui parle courament le français et l'anglais(heuresement pour l'anglais) et elle a trop de mal aussi fais de ton mieu on comprend deja bien le sens de la musique tu y es bientot ! ![]() |
||
| _Lord_Saddler_ | vendredi 25 juillet 2008 - 18h53 - il y a 131 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| En fait pr etre exact, je fait tt traduire par google pour pas traduire tt mot a mot, comme sa sa me donne un bon brouillon, puis apres je donne du sens a la traduction pourrie de google sur base de mes conaissances de la langue de Sheakespere et de mon fidèle dictionnaire.. Enfin, pour Psychosocial, je me suis rendu compte que la trad de google était tellement foireuse que j'ai quasi tt fait avec le dico.lol Mais je suis entrain de rebosser sur la trad, je vais peut-être finir par capter et à ce moment là je ferai un petit up.lol Enfin, quand on regarde les trad des autres chansons des Knots, elles n'ont pas toutes beaucoup de sens non plus ^^ |
||
| Unenlagia | vendredi 25 juillet 2008 - 17h33 - il y a 131 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Parce que tu traduis avec google ?? XD | ||
| _Lord_Saddler_ | vendredi 25 juillet 2008 - 16h01 - il y a 131 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| lol..merci pr ton com je fais ce que je peux avec mes moyens ^^... je compte traduire un maximum de chansons de cet album de toute facon, donc rendez-vous le 25 août avec le reste des chansons... |
||
| metal-or-die-59 | vendredi 25 juillet 2008 - 7h10 - il y a 131 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| franchement je ne suis pas la pour te critiqué et tout je trouve cette musique tout simplement sublime tu la quand même assez bien traduite et je te dis felicitation quand même ! c'est superbe cette musique est vraiment tres compliqué et comme tu dis dans ta conclusion : elle est aussi dure a comprendre que ce que dit corey xd !! voila encore felicitation je me demander ce que raconter en gros cette musique et j'etai même pas sur de trouver la traduction de la musique et j'en suis tres etoné de la trouvé alors voila merci de l'avoir traduite ! et bonne continuation ps: desolé de pas pouvoir t'aider a l'amelioré je suis nul en traduction !!! |
||
| _Lord_Saddler_ | mardi 22 juillet 2008 - 19h31 - il y a 133 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| pour ce qui est du débat "reign" et "rain" j'attend encore, mais je pense que c'est "reign" par contre the only one veut bel et bien dire "le seul" et ça j'en suis sûr et certain! "The alone" ne veut strictement rien dire en anglais... J'essaye toujours de comprendre un peu plus la chanson afin d'en faire une traduction peut être un peu plus éloignée du texte, mais qui aurait également plus de sens, mais c'est loin d'être aussi évident que pour all hope is gone.. |
||
| .NymhetaminE. | mardi 22 juillet 2008 - 0h34 - il y a 134 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| dsl, mais moi je dis que t'as pas raison | ||
| Unenlagia | lundi 21 juillet 2008 - 20h37 - il y a 134 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Alors la je pige que dalle C'est "And the rain will kill us all" ou bien "and the reign will kill us all" ?? et sur le site officiel elle est différentes oO' Sans compte les nombreux site de parole qui affiche "Rain" et "Reign" tour à tour Et "I'm not the only one" cela se traduit par "Je ne suis pas l'unique" par l'unique on peut tout entendre genre le meilleurs quoi , c'est pour cela que dans le clip il met son pouce en bas en disant qu'il ne l'est pas Et puis le seul ce serait plutôt "The alone" alors je suis sur d'avoir raison , corrige donc ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le lundi 21 juillet - 21h30] |
||