La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59241 Chansons - 114491 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Antidote de Story Of The Year


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Antidote

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Story Of The Year


Plus de photos !
Toutes les chansons de Story Of The Year

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Story Of The Year

Album - The Black Swan (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Black Swan (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Antidote

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Antidote (L'antidote)
 
Cette chanson parle du système, de la destruction de la planète provoquée par l'homme;
Now the damage has been done
-Maintenant que le massacre a commencé
 
With our weapons drawn and all our resources gone    Avec nos armes dégainées et toutes nos ressources épuisées
We're facing extinction    Nous sommes face à l'extinction
 
Il existe encore le moyen de changer ça, y faire face :
 
Accept what's done, and yeah    Acceptes ce qui est fait
Repair this destruction !    Répare cette destruction !
 
Ceci nous atteint tous, nous pouvons tous changer cela :
All we need is a reason    Tout ce dont nous avons besoin c'est une raison
All we need is right here inside us    Tout ce dont nous avons besoin est juste ici à l'intérieur de nous tous
 
Le clip de cette chanson est bien fait, j'vous l'conseille ^^
 
Now the damage has been done    Maintenant que le massacre a commencé
And this machine has begun    Et que cette machine a commencé sur une voie de destruction
On a path of destruction    Nous avons besoin d'un remède
We need the medicine    Pour inverser ce qui a été fait
To reverse what's been done    Avant que cette maladie ait détruit tout ce que nous connaissons
Before this disease has destroyed everything we know    Tout ce que nous connaissons !
Everything we know !
 
Tous ce dont nous avons besoin c'est une raison
All we need is a reason (all we need is a reason)    Tous ce dont nous avons besoin est juste ici à l'intérieur de nous tous
All we need is right here inside us all
 
Avec nos armes dégainées et toutes nos ressources épuisées
With our weapons drawn and all our resources gone    Nous sommes face à l'extinction
We're facing extinction    Le seul antidote se compose de sang, de sueur et d'espoir
The only antidote, consists of blood, sweat, and hope    Et un plan pour nous sauver de tout ce que nous sommes devenus
And a blueprint to save us from all that we've become    Tout ce que nous sommes devenus !
All that we've become !
 
Tout ce dont nous avons besoin c'est une raison
All we need is a reason (all we need is a reason)    Tout ce dont nous avons besoin est juste ici à l'intérieur de nous tous
All we need is right here inside us all    Tout ce dont nous avons besoin c'est une raison
All we need is a reason (all we need is a reason)    Tout ce dont nous avons besoin est juste ici à l'intérieur de nous tous
All we need is right here inside us    A l'intérieur de nous tous !
Here inside us all !
 
Maintenant les roues dentées ne tourneront plus
Yeah !    Comme les lumières s'éteignent
Ohhh    Et le soleil sera tout ce qui brûle sur notre chemin
 
(Sur notre chemin)
Now the gears they will fail to turn    Mais maintenant nous devons comprendre le problème
As the lights go out    Et le surmonter !
And the sun will be all that burns
 
On our way down (On our way down)    Alors armes toi
But right now, we have to understand the problem    Tu serveilleras ton arme
And overcome !    Il est temps d'apprendre
 
Acceptes ce qui est fait
So arm yourself    Répare cette destruction !
You'll mind your gun
 
It's time to learn    Tout ce dont nous avons besoin c'est une raison
Accept what's done, and yeah    Tout ce dont nous avons besoin est juste ici à l'intérieur de nous tous
Repair this destruction !    Tout ce dont nous avons besoin c'est une raison
 
Tout ce dont nous avons besoin est juste ici à l'intérieur de nous tous
All we need is a reason    Tout ce dont nous avons besoin c'est une raison
All we need is right here inside us    Tout ce dont nous avons besoin est juste ici à l'intérieur de nous tous
All we need is a reason (all we need is a reason)    Tout ce dont nous avons besoin c'est une raison
All we need is right here inside us all    Tout ce dont nous avons besoin c'est une raison
All we need is a reason (all we need is a reason)    Tout ce dont nous avons besoin est juste ici à l'intérieur de nous tous
All we need is right here inside us all    A l'intérieur de nous tous !
(All we need is a reason)
 
All we need is a reason
 
(All we need is a reason)
 
Whoooaaaa
 
(All we need is a reason)
 
All we need is a reason
 
All we need is right here inside us
 
Here inside us all !

Réalisée par : Worthless (?)
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 2 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Suicide Season. vendredi 4 juillet 2008 - 11h18 - il y a 499 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime beacoup cette chanson heureux

Bonne trad!
jegu35 jeudi 3 juillet 2008 - 19h00 - il y a 499 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson géniale ! Normal c'est Story Of The Year aussi desole

Bonne traduction aussi. :P
SewMeUpToLive mercredi 2 juillet 2008 - 12h58 - il y a 501 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jaiime !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - jeux de fille - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons