La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Last Time de Eric Benét


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Last Time

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eric Benét


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eric Benét

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eric Benét

Album - Hurricane (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hurricane (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Last Time

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Eric Benét


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Last Time (La dernière fois)
 
Cette chanson est celle d'un homme "suffisamment sage pour reconnaitre un miracle qui se produit".
 
The first time I fell in love was long ago.    La première fois que je suis tombé amoureux, c'était il y a longtemps.
I didn't know how to give my love at all.    Je n'avais pas la moindre idée de la façon dont je devais donner mon amour.
The next time I settled for what felt so close.    La fois suivante, je me suis contenté d'une chose qui y ressemblait.
But without romance, you're never gonna fall.    Mais sans romance, il n'y a pas de possibilité de tomber.
After everything I've learned;    Après tout ce que j'ai appris;
Now it's finally my turn.    Maintenant c'est enfin mon tour.
This is the last time I'll fall... in love.    C'est la dernière fois que je tombe... amoureux.
 
The first time we walked under that starry sky,    La première fois que nous avons marché sous ce ciel étoilé,
There was a moment when everything was clear.    Il y a eu un moment ou tout a été clair.
I didn't need to ask or even wonder why,    Je n'ai pas eu besoin de te demander ni même de me demander pourquoi,
Because each question is answered when your near.    Parce que toutes les questions trouvent une réponse lorsque tu es près de moi.
And I'm wise enough to know when a miracle unfolds,    Et je suis suffisamment lucide pour reconnaitre un miracle qui se produit,
This is the last time i'll fall in love.    C'est la dernière fois que je tombe amoureux.
 
Now don't hold back, just let me know.    Maintenant ne te retiens plus, dis moi les choses.
Could i be moving much too fast or way too slow.    Serais-je en train d'aller trop vite ou trop doucement.
'Cause all of my life, I've waited for this day.    Parce que toute ma vie, j'ai attendu ce jour,
To find that once in a lifetime, this is it, I'll never be the same.    Où l'on trouve qu'une fois dans sa vie, ça y est ! Je ne serai plus jamais le même.
You'll never know what it's taken me to say these words.    Tu n'as pas idée de ce que cela m'a couté de dire ces mots.
And now that I've said them, they could never be enough.    Et maintenant que je les ai dit, ils ne seront jamais suffisant.
As far as I can see, there's only you and only me.    Aussi loin que je puisse voir, il y a seulement toi et seulement moi.
 
This is the last time I'll fall in love.    C'est la dernière fois que je tombe amoureux.
Last time i'll fall in love.    Dernière fois que je tombe amoureux.
The last time i'll fall... in love.    La dernière fois que je tombe... amoureux.

Réalisée par : Belema
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 2 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons