La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Seven Days de Bullet For My Valentine


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Seven Days

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bullet For My Valentine


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bullet For My Valentine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bullet For My Valentine

Album - All These Things I Hate (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album All These Things I Hate (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Seven Days

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Seven Days (7 jours)
 
si vous trouver des erreur essitez pas a les corriger !
 
Et si vous avez des explication meme chose... .
Merci
 
Yeahhhh !    Yeahhhh !
 
What if, you always wait till... ? ?    Et si, vous avez toujours attendue... ? ?
Seven days to live. . ? ?    Sept jours à vivre. . ?
Nothing better (or Nothing but a)    Rien de mieux (ou rien, mais un)
You cant say no to this one thing.    Tu peux dire non à cette chose.
 
You've had it all given to you.    Vous avez eu tout à vous.
Fuck it !    Fuck !
If you want it why dont you get it.    Si vous le souhaitez, pourquoi ne pas le faire.
Better days will haunt you with nothing ( : S)    Des jours meilleurs vont vous hanter avec rien ( : S)
Why is it that you cant say NO to this one thing.    Pourquoi se fait-il que vous ne dite NON à cette chose.
 
You've had it all give to you.    Vous avez dû tout donner pour vous.
You never had to work at all before.    Vous n'avez pas eu à travaille avant.
I never meant it.    Je n'ai jamais entendu.
I never felt it.    Je n'ai jamais eu l'impression.
I've never taken back a single word I've said.    Je n'ai jamais repris un seul mot, je l'ai dit.
I'LL NEVER TAKE IT BACK NOW !    Je le reprenderais jamais !
I never meant it.    Je n'ai jamais entendu.
I'm never taking back a single word I said.    Je ne suis jamais repris un seul mot, je l'ai dit.
 
What if, you always wait till... ? ?    Et si, vous avez toujours attendu... ? ?
Seven days to live. . ? ?    Sept jours à vivre. . ?
Nothing better (or Nothing but a)    Rien de mieux (ou rien, mais un)
You cant say no to this one thing.    Tu peux dire non à cette chose.
 
You've had it all given to you.    Vous avez eu tout à vous.
Fuck it !    Fuck !
If you want it why dont you get it.    Si vous le souhaitez pourquoi ne pas le faire.
Better days will haunt you with nothing ( : S)    Des jours meilleurs vont vous hanter avec rien ( : S)
Why is it that YOU JUST CANT SAY NO.    Pourquoi est-ce que vous venez de dire non.
 
You've had it all give to you.    Vous avez dû tout donner pour vous.
You never had to work at all before.    Vous n'avez pas eu à travailler avant.
I never meant it.    Je n'ai jamais entendu.
I never felt it.    Je n'ai jamais eu l'impression.
I've never taken back a single word I've said.    Je n'ai jamais repris un seul mot, je l'ai dit.
I'LL NEVER TAKE IT BACK NOW !    Je le reprenderais jamais !
I never meant it.    Je n'ai jamais entendu.
I'm never taking back a single word I said.    Je ne suis jamais repris un seul mot je l'ai dit.
 
I never meant it.    Je n'ai jamais entendu.
I never felt it.    Je n'ai jamais eu l'impression.
I've never taken back a single word I've said.    Je n'ai jamais repris un seul mot, je l'ai dit.
I'LL NEVER TAKE IT BACK NOW !    Je le reprenderais jamais !
I never meant it.    Je n'ai jamais entendu.
I'm never taking back a single word I said    Je ne suis jamais repris un seul mot je l'ai dit

Réalisée par : Spik-yXNowhere
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 2 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Die. mercredi 25 mars 2009 - 13h59 - il y a 229 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est un truc de malade cette chanson xD Je l'aime tellement amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons