La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Daylight de Finch


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Daylight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Finch


Plus de photos !
Toutes les chansons de Finch

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Finch

Album - Self-Titled EP (2008)

  Toutes les chansons de l'album Self-Titled EP (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Daylight

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Finch


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Daylight (La lumière du jour)
 
(1) une autre traduction est possible. En effet, "drown" peut aussi signifier "noyer, couvrir un son", ce qui amènerait à traduire le passage par
"D'obsédants chuchotements couvrent ma voix"
Ou encore "D'obsédants chuchotements me rendent inaudible"
Dites-moi ce que vous en pensez !
 
(2)La narcolepsie est une maladie neurologique caractérisée par la présence quotidienne d'épisodes irrésistibles de sommeil et un désordre du sommeil général.
En effet, celui qui est atteint par cette maladie peu s'endormir à tout moment, ce qui peut-être dangereux au quotidien pour lui et les autres.
 
(3) J'ai quelques doutes sur ma traduction sur la fin de ce passage. N'hésitez pas à commenter !
 
A brilliant lie    Un brilliant mensonge
Severed patience    Une patience rompue
Spectred isle    Une île spectrale
Whispers haunting drown me now    D'obsédents chuchotements maintenant me noient (1)
Don't roll over    Ne te retourne pas
Play dead for a while    Joue les morts pendant un moment
Pierce the vein    Perce la veine
Lipstick wrapped in cellophane    Du rouge à lèvre emballé dans du cellophane
Fire in the photographs    Du feu dans les photographies
Narcolepsy    La narcolepsie (2)
Sell me out again    M'a encore trahie
 
Daylight shines on me    La lumière du jour brille sur moi
Burning up the enemy    Brulant l'ennemi
Just you wait and see    Ne fais tu qu'attendre et voir
How much can you bleed ?    Jusqu'à quel point tu peux saigner ? (3)
 
Wake me up    Réveille-moi
Compensate this bloody tongue    Compense cette langue sanglante
Travesty from underground    Parodie du souterrain
Don't roll over alone or loaded gun    Ne te retourne pas seul ou alors avec une arme chargée
 
A brilliant lie    Un brillant mensonge
Severed patience    Une patience rompue
Spectred isle    Une île spectrale
Whispers haunting, drown me now    D'obsédents chuchotements maintenant me noient
Narcolepsy    La narcolepsie
Sell me out again    M'a encore trahie
 
Daylight shines on me    La lumière du jour brille sur moi
Burning up the enemy    Brulant l'ennemi
Just you wait and see    Ne fais-tu qu'attendre et voir
How much can you bleed ?    Jusqu'à quel point tu peux saigner ?
Daylight burnt my eyes    La lumière du jour brulait mes yeux
Searing the despised    Marquant au fer rouge le mépris
I'll pray along everything is fine    Je brillerai tout le long pour que tout aille bien
Swallowing the lie    Avalant le mensonge
 
Do we have contact ?    Sommes-nous en contact ?
Don't you take mine    Ne prends-tu pas le mien
Do we have contact ?    Sommes-nous en contact ?
Don't you take mine    Ne prends-tu pas le mien
Do we have contact ?    Sommes-nous en contact ?
Don't you take mine    Ne prends-tu pas le mien
Do we have contact ?    Sommes-nous en contact ?
Don't you take mine    Ne prends-tu pas le mien
 
Daylight    La lumière du jour
Daylight    La lumière du jour
Daylight    La lumière du jour
Daylight    La lumière du jour
Daylight    La lumière du jour
 
Daylight shines on me    La lumière du jour brille sur moi
Burning up the enemy    Brulant l'ennemi
Just you wait and see    Ne fais-tu qu'attendre et voir
How much can you bleed ?    Jusqu'à quel point tu peux saigner ?
Daylight burnt my eyes    La lumière du jour brulait mes yeux
Searing the despised    Marquant au fer rouge le mépris
I'll play along everything is fine    Je brillerai tout le long pour que tout aille bien
Swallowing the lie    Avalant le mensonge

Réalisée par : SewMeUpToLive
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 9 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) mercredi 9 juillet 2008 - 15h32 - il y a 490 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben si ça veut dire quelque chose ! J'aime cette chanson. En tout cas j'ai hâte d'écouter leur nouvel EP ... amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons