La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59229 Chansons - 114458 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The House That Jack Built de Jean Knight


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The House That Jack Built

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jean Knight


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jean Knight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jean Knight

Album - Aretha And Otis (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Aretha And Otis (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The House That Jack Built

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aretha Franklin


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The House That Jack Built (La Maison Que Jack A Construite)
 
"The House That Jack Built" est une "reprise" d'Aretha Franklin d'une chansons anglaise populaire "This Is the House That Jack Built"
 
This is the house that Jack built, y'all    C'est la maison que Jack a construite, Vous tous
Remember this house !    Souvenez-vous de cette maison !
 
This was the land that he worked by hand    C'était la terre qu'il a travaillé à la main
It was the dream of an upright man    C'était le rêve d'un homme droit
There was the room that was filled with love    Il y avait la pièce qui été remplie d'amour
It was a love that I was proud of    C'était un amour dont j'étais fier
This is the life, the life that he planned    C'est la vie, la vie qu'il a planifiée
On the love, the same old loved    Sur l'amour, le même vieil amour
Of the house that Jack built.    De la maison que Jack a construite
Remember this house !    Souvenez-vous de cette maison !
 
There was the fence that held our love,    Il y avait la clôture qui a tenu notre amour,
There was the gate that he walked out of    Il y avait la porte qu'il a plaquée
This is the heart it has turned to stone    C'est le coeur qu'il a changé en pierre
This was the house, it ain't no home    C'était la maison, ce n'est aucune maison
This is the love that I destroyed    C'est l'amour que j'ai détruit
On the day that I toyed with love,    Le jour où j'ai joué avec l'amour,
This is the house that Jack built,    C'est la maison que Jack a construite
I'm gonn' remember this house !    Je vais me souvenir de cette maison
 
Oh-ohh wha-a-at's the use of crying ?    Oh-ohh quelle est l'utilité de pleurer ?
You know I brought it on myself    Vous savez je l'ai provoqué moi-même
There's no denying    Il n'y a rien a nier
But it see-e-ee-ems awful funny    Mais cela semble affreusement curieux
That I didn't understand    Je n'ai pas compris
Until I lost my upright man    Jusqu'à ce que je perd mon homme droit
 
Up on the hill    En haut de la colline
Everything stands still    Tout se tient tranquille
In the house that Jack built    Dans la maison que Jack a construite
I'm gonna remember this house    Je vais me souvenir de cette maison
 
Listen !    Écoute !
I got the house    J'ai la maison
I got the car    J'ai la voiture
I got the rug    J'ai le petit tapis
And I got the rack    Et j'ai l'égouttoir
But I ain't got Jack    Mais je n'ai pas Jack
And I want my Jack back !    Et je veux que mon jack revienne
 
I turned my back on Jack    J'ai tourné le dos a Jack
He said he wasn't coming back    Il a dit qu'il ne reviendrait pas
I turned my back on Jack    J'ai tourné le dos a Jack
He said he wasn't coming back    Il a dit qu'il ne reviendrait pas
Ohhh, Jack    Ohhh, Jack
You oughta come on back    Tu devrait revenir
Ohh Jack    Ohhh, Jack
You oughta come on back    Tu devrait revenir
To the that you built    A ce que tu as construit
It's the same one that you built    C'est la même que tu as construite
 
I didn't understand    Je n'ai pas compris
Until I lost a upright man    Jusqu'à ce que je perd un homme droit
Come on back Jack    Reviens Jack !

Réalisée par : FOufOu La GaleTTe
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons