La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112213 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mai Nata de Tiziano Ferro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mai Nata

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Tiziano Ferro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tiziano Ferro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tiziano Ferro

Album - Rosso Relativo (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Rosso Relativo (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mai Nata

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mai Nata (Jamais Née)
 
Passa passa passa    Ca passe ça passe ça passe
Poi imprechi ma non passa mai    Puis gueule, mais ça ne passe jamais
La tua fame è sveglia, cazzo, no non va mai a dormire lei    Ta faim est réveillée, merde, non elle ne va jamais dormir elle
Sogni sogni sogni    Tu rêves tu rêves tu rêves
Ma sai già poi quanto costano    Mai tu sais déjà combien ça coûte ensuite
Qualche notte in piedi a sopravvivere al fatto che    Quelques nuits debout a survivre au fait que
 
Non è la realtà    Ce n'est pas la réalité
E la conosci già    Et tu la connais déjà
La fine che farà    La fin qu'aura
La tua forza di volontà    Ta volonté
Andrà a farsi fottere    Elle sera détruite
Ti dicono sii forte si ma    Ils te disent sois fort mais
Son bravi a parlare    Ils sont forts pour parler
Che ne sanno di che hai dentro te    Qu'est-ce qu'ils en savent de ce que tu as dedans
 
In quel frigo... si freddano le lacrime    Dans ce frigo... les larmes refroidissent
In dispensa... rinchiudi le tue ansie e poi    Dans le placard... tu enfermes tes angoisses et puis
Sotto il letto... nascondi la tua polvere    Sous le lit... tu caches ta poussière
Poi non dormi... ti chiudi e rifletti    Puis tu ne dors pas... tu t'isoles et tu réfléchis
 
E' la vita che unita al dolore si ciba di te    C'est la vie unie à la douleur qui se nourrit de toi
E della tua strada sbagliata    Et de ton mauvais chemin
E continui a pensare, placando il tormento,    Et tu continues à penser, en apaisant le tourment,
Che bello se non fossi mai nata    Quelle chance si tu n'étais jamais née
 
Salpa salpa salpa    Tu lèves l'ancre tu lèves l'ancre tu lèves l'ancre
Il raziocinio toglie l'ancora    La raison enlève l'ancre
Da una cerebrale come te nessuno se lo aspetta    D'une personne réfléchie comme toi personne ne s'y attend
Parli parli parli    Tu parles tu parles tu parles
Sei un vulcano inarrestabile    Tu es un volcan innarretable
Treno più che rapido, efficiente poco timida    Un train plus que rapide, efficace et peu timide
 
Ma ti hanno detto mai    Mais on t'a jamais dit
Che devi amarti un po'    Que tu devais t'aimer un peu
Puoi rallentare e poi    Tu peux rallentir et puis
Pensare un po' più a te    Penser un peu plus à toi
Che sicurezza mostri se    Quelle assurance tu montres si
I casini sai risolvere    Tu sais résoudre les problèmes
Ma i problemi tuoi    Mais tes problèmes
Non li affronti proprio mai    Tu ne les affrontes jamais vraiment
 
In quel frigo... si freddano le lacrime    Dans ce frigo... les larmes refroidissent
In dispensa... rinchiudi le tue ansie e poi    Dans le placard... tu enfermes tes angoisses et puis
Sotto il letto... nascondi la tua polvere    Sous le lit... tu caches ta poussière
Poi non dormi... ti chiudi e rifletti    Puis tu ne dors pas... tu t'isoles et tu réfléchis
 
[Ritornello]    [Refrain]
 
E non passa più    Et ça ne passe plus
E non cambia mai    Et ça ne change jamais
Cuore nello stomaco    Un coeur dans l'estomac
Testa senza eroi    Une tête sans héros
 
[Ritornello]    [Refrain]
 
E la smetti ? Rilassati ! Forza reagisci sei te    Tu t'arrêtes ? Détends-toi ! Courage réagis c'est toi
Che condizioni la tua strada    Qui choisis ta voie
E, su, prova a pensare che bello sarebbe se invece    Et, allez, essaie d'imaginer comme ce serait bien si au contraire
Amassi di più la tua vita    Tu aimais un peu plus la vie

Réalisée par : Carina*10*
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 16 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons