La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59253 Chansons - 114517 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Somewhere They Can't Find Me de Simon And Garfunkel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Somewhere They Can't Find Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Simon And Garfunkel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Simon And Garfunkel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Simon And Garfunkel

Album - Sounds Of Silence (1966)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sounds Of Silence (1966)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Somewhere They Can't Find Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Somewhere They Can't Find Me (Quelque part où ils ne pourront pas me trouver)
 
I can hear the soft breathing of the girl that I love,    Je peux entendre le doux souffle de la fille que j'aime,
As she lies here beside me asleep with the night.    Allongée à mes côtés endormie par la nuit.
Her hair in a fine mist floats on my pillow,    Sa chevelure telle un fin brouillard flotte sur mon oreiller,
Reflecting the flow of the winter moonlight.    Reflétant les ondoyement de la lumière de la lune d'hiver.
 
But I've got to creep down the alley way,    Mais je dois prendre furtivement le chemin de la vallée,
Fly down the highway,    Filer le long de l'autoroute,
Before they come to catch me I'll be gone.    Avant qu'ils viennent m'attraper je serais parti.
Somewhere they can't find me.    Quelque part où ils ne pourront pas me trouver.
 
Oh baby, you don't know what I've done,    Oh bébé, tu ne sais pas ce que j'ai fait,
I've committed a crime, I've broken the law.    J'ai commis un crime, j'ai enfreinds la loi.
While you were here sleeping and just dreaming of me,    Pendant que tu dormais ici même rêvant de moi,
I held up and robbed a liquor store.    J'ai braqué et dévalisé un débit de boisson.
 
But I've got to creep down the alley way,    Mais je dois prendre furtivement le chemin de la vallée,
Fly down the highway,    Filer le long de l'autoroute,
Before they come to catch me I'll be gone.    Avant qu'ils viennent m'attraper je serais parti.
Somewhere they can't find me.    Quelque part où ils ne pourront pas me trouver.
 
Oh my life seems unreal, my crime an illusion,    Oh ma vie semble si iréelle, mon crime et illusion,
A scene badly written in which I must play.    Une scène mal écrite dans laquelle je dois jouer.
And though it puts me up tight to leave you,    Et j'ai pensé que ça me pousserais forcément à te quitter,
I know it's not right to leave you,    Je sais que ce n'est pas bien de te quitter,
When morning is just a few hours away.    Quand le matin arrivera seulement dans quelque heures.
 
But I've got to creep down the alley way,    Mais je dois prendre furtivement le chemin de la vallée,
Fly down the highway,    Filer le long de l'autoroute,
Before they come to catch me I'll be gone.    Avant qu'ils viennent m'attraper je serais parti.
Somewhere they can't find me.    Quelque part où ils ne pourront pas me trouver.

Réalisée par : Clyde Entwistle
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 12 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
sevendid samedi 12 juillet 2008 - 14h52 - il y a 492 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime beaucoup ce groupe!! et la chanson est pas mal non pluslangue
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons