La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Lock Down Denial de Cute Is What We Aim For


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Lock Down Denial

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cute Is What We Aim For


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cute Is What We Aim For

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cute Is What We Aim For

Album - Rotation (2008)

  Toutes les chansons de l'album Rotation (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Lock Down Denial

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Lock Down Denial (Le démenti du prisonnier)
 
...
 
Slightly bruised and a little bit used    Légèrement blessé et un peu usé
I never thought they'd be so amused    Je n'ai jamais pensé que cela les amuseraient autant
Brothers bond broken by the bailiff    Lien de frères détruit par l'huissier
For the first time    Pour la première fois
 
Prison proves, gotta pay my dues    En prison, je dois purger ma peine
Now I know I'll never be with you    Maintenant je sais que je ne serais jamais avec toi
 
If I, if I, if I die inside    Si je, si je, si je meurs à l'intèrieur
Would anyone realize ?    Est-ce que queulqu'un le remarquerait ?
(No, God help me ! )    (Non, Dieu aide moi)
 
If I, if I, if I die inside    Si je, si je, si je meurs à l'intèrieur
Would anyone realize ? (No)    Est-ce que queulqu'un le remarquerait ? (Non)
I lived a lie    J'ai été piégé
(Is anyone gonna realize)    (Est-ce que quelqu'un va s'en rendre compte)
 
Change in sights    Je change de côté
I ain't gonna sleep tonight    Je ne vais pas dormir ce soir
This is no way for a man to live his life    Ce n'est pas une façon de vivre sa vie pour un homme
Paranoid on the prisonyard pavement    Paranoiaque sur les pavés de la prison
For the first time    Pour la première fois
 
So I served time for my addiction    Donc j'ai utilisé mon temps pour mon addiction
I pay the price for my affliction    Je paie le prix de ma souffrance
A judge took my life with his conviction    Un juge a pris ma vie avec ses convictions
For the last time    Pour la dernière fois
 
Lights out, lockdown    Lumière éteintes, cellules fermées
Don't make a sound    Ne faites pas de bruit
Lights out, lockdown    Lumière éteintes, cellules fermées
 
If I, if I, if I die inside    Si je, si je, si je meurs à l'intèrieur
Would anyone realize ?    Est-ce que queulqu'un le remarquerait ?
(anyone realize ? )    (Personne ne réalise ? )
 
If I, if I, if I deny that crime    Si je, si je, si je nie le crime
Would I, would I serve the time ?    Aurais je, aurais je ma peine réduite ?
I live a lie.    J'ai été piégé.
 
Someone speak, I'm a drumset in my head    Quelqu'un parle, j'entend un battement dans ma tête
Something, a different beat    Quelque chose, un son différent
Beat myself to the sound of the walking dead    Me résonnes sur le son de la marche des morts
Rinse and repeat    Me lessivant et se répetant
Someone's beat on the drumset in my head    Quelqu'un tape sur le tambour dans ma tête
In my head, head    Dans ma tête, dans ma tête
 
If I, if I, if I die    Si je, si je, si je meurs
 
If I, if I, if I die inside    Si je, si je, si je meurs ce soir
Would anyone realize ?    Est-ce que queulqu'un le remarquerait ?
(Would anyone realize ? )    (Est-ce que queulqu'un le remarquerait ? )
 
If I, if I, if I deny the crime    Si je, si je, si je nie le crime
Would I, would I serve the time ?    Aurais je, aurais je ma peine réduite ?
I live a lie.    J'ai été piégé.

Réalisée par : killer51
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 28 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons