La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shadow Of Love de Olivia Lufkin


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shadow Of Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Olivia Lufkin


Plus de photos !
Toutes les chansons de Olivia Lufkin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Olivia Lufkin

Album - Olivia inspi' Reira (Trapnest) (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Olivia inspi' Reira (Trapnest) (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shadow Of Love

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shadow Of Love (L'ombre de l'amour)
 
Cette chanson apparait dans l'animé de "nana", manga japonais. Elle raconte les liens qu'il peut y avoir entre deux personnes. La chanteuse imagine içi ces liens comme un fil rouge qui relierait deux personnes (selon un conte japonais dans l'anime)
 
Chikai no yubiwa    Une bague d'engagement
Futari no akai ito    Une ficelle rouge entre deux personnes
Ima wa mienai    On ne peut plus la voir maintenant
Yakusoku mo nai kedo    Que la promesse a été brisée elle aussi
 
Tsunaida te o hanasanaide    Ne laisse pas ta main sans la mienne
Shinjitsu nara kanashii dake    Car si c'est vrai, seulement la tristesse
Kono mama    Pourra s'installer
 
Trust in me    Crois moi
Tatoe hodoketemo    Meme s'ils sont brisés
Kioku wa kizuna o kesenai    Les ficelles de mémoire jamais ne s'en iront
Will you trust in me    Est ce que tu va me croire
Yubisaki de tadoru hoshi mieru deshô    Tu devrais voir cette étoile que je te montre
 
Me o sorasazumi    Ne regarde pas ailleurs
Hajimete tsutaeyô    Je vais te le dire pour la première fois
Hitomi ni utsuru    Tu es le seul
Anata ga sono hito    Qui se réflète dans mes yeux
 
Kono ayaugena sekai sae    Dans ce monde dangereux
Koete yukeru to shinjiru dake    La seule chose en laquelle je crois, c'est que je peux me surpasser
Anata to    Si je suis avec toi
 
Trust in me    Crois moi
Betsubetsu no sora ni    Dans tous les différents ciels
Otozureru yoake no naka de    Quand l'aube se levera
Will you trust in me    Est ce que tu va me croire
Yume no naka nando demo    On va se rencontrer
Aeru deshô    Dans nos rêves
 
Trust in me    Crois même
Tatoe hodoketemo    Même s'ils sont brisés
Kioku wa kizuna o kesenai    Les ficelles de mémoire jamais ne s'en iront
Will you trust in me    Est ce que tu va me croire
Yubisaki de tadoru hoshi mieru deshô    Tu devrais voir cette étoile que je te montre

Réalisée par : [Delphine]
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 6 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Milawan lundi 13 juillet 2009 - 14h24 - il y a 120 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je dois dire que la première fois que j'ai écouté cette chanson , je ne l'aimais pas trop yeux Mais maintenant elle est l'une de mes préférées amour sourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons