La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114396 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'm The Best At Ruining My Life de From Autumn To Ashes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'm The Best At Ruining My Life

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - From Autumn To Ashes


Plus de photos !
Toutes les chansons de From Autumn To Ashes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de From Autumn To Ashes

Album - The Fiction We Live (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Fiction We Live (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'm The Best At Ruining My Life

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'm The Best At Ruining My Life (Je Suis Le Meilleur Pour Ruiner Ma Vie)
 
/
 
I've boarded up the windows to keep the morning from intrusion    J'ai bouché avec des planches les fenêtres pour garder le matin de l'intrusion
I've left it on the doorknob, could you please just not disturb    Je l'ai laissé sur la poignée de la porte, pouvez-vous s'il vous plait ne pas déranger
On days like this we find it so hard to push ourselves up and out of bed    Des jours comme ça on trouve celà si dur de se lever et de sortir du lit
When nothing falls in favor of    Quand rien n'arrive en faveur de
I have so many things I would like to explain to you    J'ai tant de choses que je voudrai t'expliquer
But I don't know just how to communicate    Mais je ne sais juste pas comment communiquer
I can't take this body shaking    Je ne peux pas prendre ce corps tremblant
Dress and we'll begin    Habille-toi et nous commencerons
Nights can be so violent when beds become vacant    Les nuits peuvent être si violentes quand les lits deviennent vacants
So now I've blown it once again,    Alors maintenant je l'ai détruit de nouveau,
This would have been the last offense and    Cela aurait été le dernier affront et
You should have been here months ago with open arms and honest face    Tu aurai du être là il y a des mois les bras grands ouvert et le visage honnête
Addres full doubt you've ever felt frustration well I'm choking on it now    Et je doute fortement que tu es déjà ressentie la frustration alors que je m'étouffe sur ça maintenant
And it's the hardest thing for me to shake    Et c'est la chose la plus difficile pour moi à encaisser
Is it because of this vacancy that you swear never to believe ?    Est-ce à cause de ce poste vacant que tu jures de ne jamais croire ?
Honestly honest me, with a look that's so deceiving    Honnêtement sois honnête avec moi, avec un regard si décevant
I'll bite, chew, swallow, and digest the hands that feed me    Je mordrai, mâcherai, avalerai, et digérerai les mains qui m'alimentent
With a bayonet for a tongue,    Avec une baïonnette pour langue,
Swallow words inadvertently,    Avale les mots accidentellement,
And to the organ flame I'll maintain a close adjacency    Et à la flamme d'organe je maintiendrai une proche contiguïté
I have so many themes; I would love to explain to you    J'ai tant de thèmes, que j'aimerai t'expliquer
Farewell to all the days you were, within my reach,    Adieu à tous les jours où tu étais à ma portée
And as of right now everything is making perfect sense.    Et à partir de tout de suite tout est parfaitement clair.

Réalisée par : Atreyu
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 11 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons