La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59433 Chansons - 114744 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ten Black Roses de The Rasmus


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ten Black Roses

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rasmus


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rasmus

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rasmus

Album - Black Roses (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Black Roses (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ten Black Roses

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ten Black Roses (Dix Roses Noires)
 
Ten Black Roses un des morceaux du nouvel album (Black Roses, qui devrait sortir en septembre), que The Rasmus a déjà joué en live.
Voici une adresse pour écouter la chanson :
Http : //fr. youtube. com/watch ? v=eweIBvRjXiA
 
Dans Ten Black Roses, le narrateur s'adresse à une fille qui est complètement coupée du monde à cause de ses problèmes de communication. Il compare sa vie à "une bouteille dans un bateau" ("your life's like a boat in a bottle") car elle se contente d'observer le monde de loin, comme à travers une paroi de verre, sans vraiment y prendre part ("Through the glass you see the same faces" // A travers la vitre tu vois les mêmes visages).
 
Elle se retrouve complètement isolée ("You're surrounded, drifting alone" // Tu es cernée, dérivant seule), sans espoir de se sortir de cette situation, de s'échapper de la bulle dans laquelle elle s'est enfermée :
_Day by day it only gets harder // Jour après jour, cela ne fait que devenir plus difficile
_Try to scream but nobody cares // Essaye de crier mais personne ne s'en soucie
 
Mais le narrateur lui demande de ne pas lâcher prise ("Don't lose your faith" // Ne perds pas ta foi), car il l'assure de son soutien et veille sur elle :
_When you're sad and no one knows it // Quand tu es triste et que personne ne le sait
_When your heart is dark and frozen // Quand ton coeur est sombre et gelé
_I'll send you black roses // Je t'enverrai des roses noires
 
La vie est comme une bouteille dans un bateau
Essaye de prendre la mer, tu ne peux pas sans air
Jour après jour, cela ne fait que devenir plus difficile
Essaye de crier mais personne ne s'en soucie
 
A travers la vitre tu vois les mêmes visages
Tu entends leurs voix s'affaiblir comme un tambour
Quand ta vie est comme un bateau dans une bouteille
Tu es cernée, dérivant seule
 
Ne me laisse pas maintenant
Reste un autre jour avec moi
 
REFRAIN
Quand tu es triste et que personne ne le sait
Je t'enverrai des roses noires
Quand ton coeur est sombre et gelé
Je t'enverrai des roses noires
 
Au loin, nous nous attendons
Je suis toujours sur cette route qui ne mène nulle part
Embrasse-toi pour moi dans le miroir
Attache une rose noire dans tes cheveux
 
Ne perds pas ta foi
Partage une autre nuit avec moi
 
REFRAIN
 
Dix roses noires (x2)

Réalisée par : Herbleedingmajesty
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 18 juillet 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
~chica~ jeudi 2 octobre 2008 - 6h21 - il y a 425 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Allez écouter les explications de Lauri au www.therasmus.com !!!! Il explique chacunes des chansons.....
Herbleedingmajesty dimanche 27 juillet 2008 - 22h02 - il y a 492 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
On verra bien ce qu'il diront dans de prochaines (j'espèèère!) interviews! sourire
Et oui finalement Living in a world without you était assez facile à expliquer! mrgreen
sornangel666 lundi 21 juillet 2008 - 17h14 - il y a 498 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bizarrement, je trouvais aucune signification dans cette chanson. D'ailleurs, ton explic ne me paraît toujours pas la bonne (même si c'est plausible). Je crois que cette song est destinée à faire partie des "entraînante-mais-veut-rien-dire" pour moi yeux

PS : contrairement à ton avis, je trouve que Living In A World Without You est beaucoup plus facile à expliquer XD

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons