La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Last Song de The All-American Rejects


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Last Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The All-American Rejects


Plus de photos !
Toutes les chansons de The All-American Rejects

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The All-American Rejects

Album - The All-American Rejects (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The All-American Rejects (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Last Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Last Song (La Dernière Chanson)
 
This may be the last thing that I write for long    Il se peut que ce soit la dernière chose que j'écrive pour longtemps
Can you see me smiling when I sing this song, for you and only you    Me vois-tu sourire quand je chante cette chanson pour toi et toi seule
 
As I leave will you be someone to say good-bye    Comme je pars soit quelqu'un qui dit au revoir
As I leave will you be someone to wipe your eyes    Comme je pars soit quelqu'un qui essuie ses yeux
My foot is out the door, and you can't stop me now    Mon pied est dehors, et maintenant tu ne peux plus m'arrêter
 
You wanted the best, it wasn't me, will you give it back    Tu as voulu le meilleur, ce n'était pas moi, tu veux revenir en arrière
Now I'll take the lead, when there's no more room to make it grow    Maintenant je vais montrer l'exemple, quand il n'y a plus de pièce à développer
I'll see you again, you'll pretend you're naive, is this what you want    Je te reverrai, tu feras semblant d'être indifférente, est-ce ce que tu veux
Is this what you need, how you end up let me know.    Est-ce ce que tu as besoin, laisse moi savoir comment tu finiras
 
[Chorus]    [Refrain]
As I go, remember all the simple things you know,    Comme je vais, me souvenir de toutes les choses que tu connais
My mind is just a crutch and I still hope, that you will miss me when    Mon avis est un soutien et j'espère, que je te manquerai quand
I'm gone    Je serai parti
This is the last song    C'est la dernière chanson
 
The hearts start breaking as the year is gone    Les coeurs se rompent à mesure que l'année passe
The dream's beginning and the time rolls on    Le début du rêve et le temps roulent dessus
It seems so surreal, now I sing it.    Cela semble si surréaliste, maintenant je le chante
Somehow I knew that I would be this way,    D'une façon ou d'une autre je savais que je serais comme ça
Somehow I knew that I would slowly fade.    D'une façon ou d'une autre je savais que je disparaitrais lentement
Now I'm gone, just try and stop me now.    Maintenant que je suis parti essaie de m'arrêter
 
And will you need me now, you'll find a way somehow    Et maintenant tu as besoin de moi, tu trouveras un moyen
You know it too, I know it too.    Tu le sais, je le sais aussi.
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Diaboline
Vue 35 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 31 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 23 sur 23 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
myrtille666 jeudi 14 février 2008 - 23h03 - il y a 634 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
http://american-rejects.skyrock.com/ Un p'tit tour, t'as rien à perde! heureux
*Lady Spectrum Low* mercredi 23 août 2006 - 21h34 - il y a 1174 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle me redonne le moral cette toune , c'est dingue wow !
PrinceSseuh rOck lundi 22 mai 2006 - 16h47 - il y a 1267 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jadoooore ce groupe et cette chanson !! amour amour amour amour
Hello you lundi 2 janvier 2006 - 21h12 - il y a 1407 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon groupe meme si c fini enfin jespere pa !!
PoUpOuNe0109 lundi 29 août 2005 - 10h17 - il y a 1533 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super song meme si je préfere de loin "my paper haert"...hmm
Il faut vraiment que je m'achete l'album !!lol

bizous heureux
Kurt Vicious samedi 4 juin 2005 - 19h54 - il y a 1619 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
LOOL HIM t trop draule...mais c vrai,des fois,les traducteur font pitier...(lol)continue de blaster les ti cul ki save po traduire!
lol

Paix,amour,compassion
-Sid-
*B.i.t.c.h.e.M.y.e* jeudi 2 juin 2005 - 23h07 - il y a 1621 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
haaaa in vrmt trop bonne ste song la pis les autes itoo mais elle la mm..trop bonne
LaLia jeudi 2 juin 2005 - 19h27 - il y a 1621 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore la voix du chanteur!!! elle porte haut et elle est très clairamour

super chanson, comm d'hab!
Quinny mardi 31 mai 2005 - 23h26 - il y a 1623 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment c trop bon pis crime c la vériter c sa ki arrive dans certain couple trop bonne chanson rock
-HIM- mardi 5 avril 2005 - 22h17 - il y a 1679 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merde c koi lfuck ya full de toune vous marker pas les bonne parole est sa goss...** en passan la tune es vraiman bonne**
Heavy-Gl0w samedi 1 janvier 2005 - 14h56 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime trop cette chanson!!lol!! en acoustique elle est géniale!
OoFly_du_59oO dimanche 12 décembre 2004 - 14h42 - il y a 1793 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop trop bien cette chanson comme toutes les songs des AAR !
J'adore ce groupe!kiss
[Delphine] mercredi 29 septembre 2004 - 12h08 - il y a 1867 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
salut je voudré savoir si kelkun sait si cette chanson il l' a écrit rééllement pr une fille ?? ou si sé son inspiration ! voilà si kelkun coné la petite histoire kil me la raconte merci
**fuck a dog** dimanche 19 septembre 2004 - 15h12 - il y a 1877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kommen sa se fé ??? j'é cett chanson depuis 5 moi é jé pa vu la traduc' bouuu j'sui tro nul, pa komm cett zik lol !!!
unknow4ever.skyblog.com
(¯`'?.tink.?'´¯) mercredi 18 août 2004 - 15h03 - il y a 1909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
comme toujours, chanson impeccable des AARamour.....
merci pour la trad, qui est vraiment parfaite!
bisouskiss
GambaChunga dimanche 15 août 2004 - 18h41 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore celle là!!!!!!amour
GambaChunga dimanche 15 août 2004 - 18h41 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore celle là!!!!!!amour
Asile mercredi 16 juin 2004 - 17h13 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  lol je suis super contente yavé presk personne ki conaisai kan chui ariver et matenan sa commence a se devlopper ... dan mon patlin on di Ta-aR
GentilSaumon lundi 10 mai 2004 - 19h26 - il y a 2009 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cool chanson vraiment vive AAR j espere qu ils vont se developper un peu en france
Mya in a daze vendredi 23 janvier 2004 - 19h34 - il y a 2117 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
whaiii!!! excellen groupe!!! merci pr la trad!! biz!!
Diaboline mercredi 31 décembre 2003 - 18h32 - il y a 2140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vous pouvez entendre cette chanson sur
www.theall-americanrejects.com/music
Good Marie vendredi 2 janvier 2004 - 21h42 - il y a 2138 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tro bien !!! all american reject ont un son spécial franchement bien !!!

merci
Ge dimanche 7 mars 2004 - 16h14 - il y a 2073 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j aime vraiment cette chanson la... c ma préférée de AAR...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons