La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Part-time Lover de Stevie Wonder


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Part-time Lover

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stevie Wonder


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stevie Wonder

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stevie Wonder

Album - The Very Best Of Stevie Wonder (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Very Best Of Stevie Wonder (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Part-time Lover

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Stevie Wonder


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Part-time Lover (Amant À Temps Partiel)
 
Call up, ring once, hang up the phone    Appeler, laisser sonner une fois, raccrocher le téléphone
To let me know you made it home    Pour me laisser savoir si tu es chez toi
Don't want nothing to be wrong with part-time lover    Je veux que rien n'aille mal avec un amant à temps partiel
 
If she isn't with me I'll blink the lights    Si elle n'est pas avec moi je fais clignoter les lumières
To let you know tonight's the night    Pour te laisser savoir que ce soir c'est la nuit
For me and you my part-time lover    Pour moi et toi mon amant à temps partiel
 
[Chorus] :    [Refrain] :
We are undercover passion on the run    Nous avons une passion clandestine en cours
Chasing love up against the sun    Poursuivant notre amour contre le soleil
We are strangers by day, lovers by night    Nous sommes étrangers le jour, amants la nuit
Knowing it's so wrong, but feeling so right    Sachant que c'est mal, mais se sentant tellement bien
 
If I'm with friends and we should meet    Si je suis avec des amis et que nous devons nous rencontrer
Just pass me by, don't even speak    Tu passes prés de moi sans même me parler
Know the word's discreet with part-time lovers    On connaît le mot discret avec un amant à temps partiel
 
But if there's some emergency    Mais s'il y a une quelconque urgence
Have a male friend to ask for me    Elle a un ami pour me réclamer
So then she won't peek you my part-time lover    Car elle ne doit pas te voir, mon amant à temps partiel
 
[Chorus] x 2    [Refrain] x 2
 
I've got something that I must tell    J'ai quelque chose à te dire
Last night someone rang our doorbell    La nuit dernière quelqu'un a sonné à notre porte
And it was not you my part-time lover    Et ce n'était pas toi mon amant à temps partiel
 
And then a man called our exchange    Et il a parlait de notre histoire
But didn't want to leave his name    Mais il n'a pas voulu donner son nom
I guess that two can play the game    Je suppose que deux personnes peuvent jouer le jeu
Of part-time lovers    Des amants à temps partiel
You and me, part-time lovers    Toi et moi, amants à temps partiel
But, she and he, part-time lovers    Mais, elle et lui, amants à temps partiel

Réalisée par : To ZioN
Vue 99 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 11 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
carefreeness jeudi 20 août 2009 - 23h50 - il y a 82 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magique !
Tia Yess samedi 13 septembre 2008 - 20h03 - il y a 423 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chsanson géniale du Maître
£li$£ vendredi 1 juin 2007 - 20h36 - il y a 893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ra la vache, elle reveille trop bine cette chanson!!! a pleine balle dans le lit dès 7hoo du mat' ^^!!! meric poru al trad' langue heureux
GrEm lundi 28 novembre 2005 - 11h12 - il y a 1444 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c du lourd ca aussi
et les paroles me correspondent mdrrrrrrr
babylicia mercredi 26 octobre 2005 - 21h35 - il y a 1476 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore!!!!!!!!oui
lesangdsacalotte mardi 6 septembre 2005 - 20h34 - il y a 1526 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est du lourd ca!!!! sur le riddim clappa ca defonce sec et ferme
MOUCHE76 mercredi 12 janvier 2005 - 22h11 - il y a 1763 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est ma chanson du mois!!!! mrgreen mrgreen mrgreen
Chui trop trop fan de cette pure chanson qui met trop la patate dès le reveil ! langue langue En plus elle rend de très bonne humeur...si ça peut aider certaines personnes?! LOL
Bouyou tout le monde et thank you pour la trad'sourire

VIVE STEVIE WONDER
*AnGe* lundi 26 juillet 2004 - 23h45 - il y a 1933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette song,et purée comme il clak ce chanteur;merci pour la traduction.
here dimanche 18 juillet 2004 - 13h31 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, wahoou!!! ca donne grave la peche hey!!!!! Merci au traducteur en + je voulais la mettre celle là!!!
Membre Inactive dimanche 13 juin 2004 - 23h45 - il y a 1976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je l'adore!!!!!
Je l'avais un peu oublié même si elle passe toujours!
Elle met la pêche!
Surtout avec les "ta la ta ta ta " du chanteur!!!!!
Matt: save la cocci! vendredi 11 juin 2004 - 12h18 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah tu m'as devancé ! elle est trop bien cette chanson, merci à toi pour la traduction, et surtout à ce génie qu'est Stevie Wonder de nous faire d'aussi belles chansons

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 11 juin - 12h18]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons