La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What Happened ? de H2O


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What Happened ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - H2O


Plus de photos !
Toutes les chansons de H2O

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de H2O

Album - Nothing To Prove (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Nothing To Prove (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What Happened ?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What Happened ? (Qu'est t'il arrivé ?)
 
Coup de gueule contre tous ces kids lookés qui ne s'intéressent qu'aux groupes qui sont lookés, contre l'état actuel de la scène rock qui met en avant des groupes de merde pour leur look (cf les covers de Rock One).
 
When it began, for those who don't know    Quand ça a commencé, pour ceux qui sont pas au courant
It didn't matter how you looked or what you wore to a show    Ca n'avait pas d'importance à quoi tu ressemblais ou comment tu étais habillé à un concert
Dress codes, FUCK NO ! we didn't care    Dress codes, PUTAIN NON ! On en avait rien à foutre
About the brand of your jeans and all that shit in your hair    De la marque de ton jean et de toute cette merde dans tes cheveux
 
But now the biggest part is all about the image and not the art    Mais maintenant le plus important c'est l'image et plus l'art
Fashion before passion !    Fashion avant passion !
And at nights, it makes me mad that I should have to ask :    Et le soir, ça me rend fou d'avoir à demander :
What happened to the passion ? (passion ! )    Qu'est t'il arrivé à la passion ? (passion)
What happened to the reason for screaming ?    Qu'est t'il arrivé à la raison de crier ?
What happened to the music and the message that I love ?    Qu'est t'il arrivé à la musique et au message que j'aime ?
What happened to the hard work ? (hard work ! )    Qu'est t'il arrivé au dur travail ? (dur travail)
And why does everybody look the same ?    Et pourquoi est-ce que tout le monde est habillé pareil ?
What happened to the music and the message that I love ?    Qu'est t'il arrivé à la musique et au message que j'aime ?
 
And I know, that people change    Et je sais que les gens changent
And we go through different stages in life    Et qu'on traverse différentes étapes dans la vie
And I'm not here to criticize    Et je ne suis pas ici pour critiquer
But the reason I scream, is a feeling inside    Mais la raison de mon cri, c'est ce que je ressens à l'intérieur
 
But now the biggest part is all about the image and not the art    Mais maintenant le plus important c'est l'image et plus l'art
Fashion before passion !    Fashion avant passion !
And at nights, it makes me mad that I should have to ask :    Et le soir, ça me rend fou d'avoir à demander :
What happened to the passion ? (passion ! )    Qu'est t'il arrivé à la passion ? (passion)
What happened to the reason for screaming ?    Qu'est t'il arrivé à la raison de crier ?
What happened to the music and the message that I love ?    Qu'est t'il arrivé à la musique et au message que j'aime ?
What happened to the hard work ? (hard work ! )    Qu'est t'il arrivé au dur travail ? (dur travail)
And why does everybody look the same ?    Et pourquoi est-ce que tout le monde est habillé pareil ?
What happened to the music and the message that I love ?    Qu'est t'il arrivé à la musique et au message que j'aime ?
 
Lost (1, 2, 3, 4) lifetime ago it seems    Perdu (1, 2, 3, 4) il y a bien longtemps on dirait
You gave up on your wildest dreams    Tu as abandonné tes rêves les plus sauvages
But i refuse to let mine go    Mais je refuse de laisser les miens s'en aller
I took an oath, you can find me here    J'ai fait un serment, tu pourra me trouver ici
With an open heart and ears    Avec le coeur et les oreilles ouvertes
Refusing to surrender    Refusant de me rendre
I can't believe they don't remember    Je ne peux pas croire qu'ils ne se souviennent plus
What it feels like to be young    De ce que ça fait d'être jeune
 
What happened to the passion ? (passion ! )    Qu'est t'il arrivé à la passion ? (passion)
What happened to the reason for screaming ?    Qu'est t'il arrivé à la raison de crier ?
What happened to the music and the message that I love ?    Qu'est t'il arrivé à la musique et au message que j'aime ?
What happened to the hard work ? (hard work ! )    Qu'est t'il arrivé au dur travail ? (dur travail)
And why does everybody look the same ?    Et pourquoi est-ce que tout le monde est habillé pareil ?
What happened to the music and the message that I love ?    Qu'est t'il arrivé à la musique et au message que j'aime ?

Réalisée par : Atreyu
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 1 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
x25 Ta Lifex mercredi 10 juin 2009 - 19h46 - il y a 154 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ou sont les vrais? Il ne reste plus personnes!? Que des Fac-Similees... Que des stereotypes... Ou sont les durs, les vrais, les tatoues? Hardcore rules pride of lionhearted! Ecoutez feu Subzero (Rest In Pieces...), des groupes vrais, avec un veritable discours et ce battant pour une (/des) cause(s) (juste) ! Ou sont les groupe qui ont encore quelque chose a  dire? Ou sont les groupes qui crient encore parce qu'ils ont quelque chose a dire & qu'ils veulent se faire entendre?! What happened?

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 2 juillet - 22h08]
Aquilon Or Zephyr samedi 17 janvier 2009 - 20h36 - il y a 298 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock ......mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons