La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59399 Chansons - 114716 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Citoyen Du Monde de Tunisiano


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Citoyen Du Monde

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tunisiano


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tunisiano

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tunisiano

Album - Le Regard Des Gens (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Le Regard Des Gens (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Citoyen Du Monde

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tunisiano


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Citoyen Du Monde (Citoyen Du Monde)
 
Chanson de Tunisiano en featuring avec Zaho et tout simplement un appel à la tolérance.
Si quelqu'un sait traduire les paroles en arabe dites-le moi, je mettrai la traduction avec plaisir.
 
Citoyen du monde
 
Mes origines
Mes couleurs
Je n' les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance de nos coeur
Nous ai pas réunis
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !
 
Je suis enfant de la Terre,
Fils de tout pays. (tout pays)
Moi, si fier de qui je suis (qui je suis).
Quoi ? Un adolescent en treillis (en treillis)
Voit, un volcan à Pompéï (Pompeï)
Je suis, une épidémie,
Un parfum de défaite.
Je suis, fruit des colonies,
L'esclavage aboli, qui résonne dans nos têtes.
J'ecrit, histoire et récits,
Décrit les facettes,
D'un pays en fête.
Je vis, dans cette harmonie,
Passe des larmes aux rires,
Qu'ont les gens honnêtes.
 
Rani, weld bledii ya ! Notre culture Rahi ghalia
9imetna toujours 3alya
Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa ! !
 
Mes origines
Mes couleurs
Je n' les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance de nos coeur
Nous ai pas réunis
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !
 
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or ! !
Il faut dire qu'ils ont tort,
Qu'ils ont tort ! !
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or ! !
Mais pardonnez mes torts,
Mais encore... ! !
 
Ok... Ok
Je suis fils d'Algérie.
Fille de Tunis ! !
Parfum d'épices,
Jasmin et tulipes
Fils des Comores
Fille du Mali ! !
Ce qui nous honorent,
Fierté, famille.
Nous sommes ceux que nous sommes,
Femme ou bien homme,
Le mélange sonne
Comme voyelle et consonne
Nos voix qui résonnent,
Tomber dans l'oubli ! !
Beaucoup pour un sol,
Ont dû payer le prix.
Trop souvent, blessés
Dur d'encaisser,
Trop rabaissés,
Trop souvent, stréssés
Trop opréssés,
Ca doit cesser ! !
 
Rani, weld bledii ya ! Notre culture Rahi ghalia
9imetna toujours 3alya
Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa ! !
 
Mes origines
Mes couleurs
Je n' les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance de nos coeur
Nous ai pas réunis
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !
 
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or ! !
Il faut dire qu'ils ont tort,
Qu'ils ont tort ! !
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or ! !
Mais pardonnez mes torts,
Mais encore... ! !
 
Enfants de la terre.
Sans passeport ni visa.
Au delà des critères,
Et de ceux, qui dévisagent.
Multi-paysage.
Richesse du métissage.
Citoyens du monde...
Juste un citoyen du monde.
 
VOICI LE MESSAGE :
Rani, weld bledii ya ! Notre culture Rahi ghalia
9imetna toujours 3alya
Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa ! !
 
Mes origines
Mes couleurs
Je n' les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance de nos coeur
Nous ai pas réunis
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !
 
Mes origines
Mes couleurs
Je n' les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance de nos coeur
Nous ai pas réunis
Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout pays ! !
 
Zaho ! ! OOOOOOooooh ! !
Zaho ! !
Tunisiano ! ! OOOOOoooh ! !
Tunisiano ! !
 
Citoyens du monde, ...
Citoyens du monde... Oh Oh...
 
Enfants de la Terre,
Sans passeport ni visa

Réalisée par : .oO°DreamEuzZ°Oo.
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 1 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
DeziLiline lundi 10 août 2009 - 14h57 - il y a 111 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
huh sérieux? pff y a largement mieux. Vraiment plat. Beurk!
bébé tu mmank vendredi 12 décembre 2008 - 12h52 - il y a 352 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien les paroles de tunisiano sur son album.... amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons