La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Colour Of Money de Bury Your Dead


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Colour Of Money

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bury Your Dead


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bury Your Dead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bury Your Dead

Album - Cover Your Tracks (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Cover Your Tracks (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Colour Of Money

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bury Your Dead


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Colour Of Money (La Couleur De L'Argent)
 
Tout les titres des chansons de l'album "Bury Your Tracks" sont inspirés de titres de films dans lesquels a joué Tom Cruise...
 
"The Colour Of Money" n'échappe pas à cette règle. Ce film a été réalisé par Martin Scorsese, sorti en 1986, a dapté du roman éponyme de Walter Tevis. Voici un résumé du film : Eddie Felson, dit "Fast Eddie", est un ancien joueur de billard qui s'est retiré sous la pression des gangsters. Il fait la connaissance de Vincent, un jeune et prometteur joueur de billard qui lui reflète une jeune image de lui-même. Eddie lui propose de lui enseigner les secrets du billard et de devenir un pro de l'arnaque. Après quelques hésitations Vincent accepte et Eddie l'emmène lui et sa petite amie Carmen dans une tournée des salles de billards à travers le pays. Cependant, la tendance de Vincent à trop frimer de son talent leur fait perdre beaucoup d'argent et ils se trouvent en situation de rivalité. Finalement lors d'un grand tournois, Vincent inverse la tendance et donne une bonne leçon à Eddie qui parvient à stopper sa quête.
 
I see you're weak.    Je remarque que tu es faible
Did you see that we were strong ? (2x)    As-tu remarqué que nous étions forts ? (x2)
 
We all make mistakes in life.    Nous faisons tous des erreurs durant notre vie
You make your choice, at the same time you made mine.    Tu as fait ton choix, au même instant tu m'as fais mien
You found a man that you'd give for, and what you gave would mean my everything.    Tu as trouvé un homme que tu as donné, et ce que tu as donné était mon tout
You'd come around in the long run.    Tu es revenu à long terme
I can see now how we all lost hope cause we, we would spend everyday thinking about you.    Je peut voir à présent comment nous avons perdu espoir car nous voulions passer chaque jour à penser à toi
We'd grow strong without you.    Nous grandiront plus fort sans toi
 
We had each other.    Nous avons l'un l'autre
That's all we needed.    Ce dont nous avons besoin
Life wasn't easy but it could be beat.    La vie n'est pas simple mais on peut la battre
A constant battle, mine for the taking, with them beside me, and that's all i'd need. (2x)    Une bataille constante, la mienne pour la part, avec eux à côté de moi, et c'est tout ce dont j'ai besoin (x2)
 
The years without you were far from easy.    Ces années sans toi était loin d'être simple
We'd have our visits but only in my dreams.    Nous avions des visites de ta part mais seulement dans mes rêves
I might sleep smiling through i was cold.    Je pourrais dormir en souriant pendant que j'avais froid
We had a fire that's not what makes a home.    Nous avions le feu, mais ça n'en ai pas pour autant une maison
Forget the past.    Oublions le passé
Let's forget the struggle.    Et oublions cette lutte
We have you back and that's all i need to know.    Nous obtiendrons ton retour et c'est tout ce dont j'ai besoin pour savoir
You need us now and we all forgive you.    Tu as besoin de nous à présent et nous te pardonneront tout
I see you're weak.    Je remarque que tu es faible
Did you see we're strong ?    As-tu remarqué que nous étions forts ?
 
Forget the past. (2x)    Oublions le passé (x2)
Are you proud that we all turned out so strong ?    Es-tu fier que nous soyons tous devenus si fort ?
 
We have you back.    Nous obtiendrons ton retour
We have you now.    Nous t'aurons à présent
Are you proud that we all turned out so strong ?    Es-tu fier que nous soyons tous devenus si fort ?
 
You need us now and we all forgive you.    Tu as besoin de nous à présent et nous te pardonneront tout
Are you proud that we turned out so strong ?    Es-tu fier que nous soyons tous devenus si fort ?
 
I see you're weak.    Je remarque que tu es faible
Did you see we're strong ?    As-tu remarqué que nous étions forts ?
Are you proud that we turned out so strong ? (2x)    Es-tu fier que nous soyons tous devenus si fort ? (x2)
Are you proud ? (2X)    Es-tu fier ? (x2)
 
We all make mistakes in life.    Nous faisons tous des erreurs durant notre vie
You make your choice, at the same time you made mine.    Tu as fait ton choix, au même instant tu m'as fais mien
You found a man that you'd give for, and what you gave would mean my everything.    Tu as trouvé un homme que tu as donné, et ce que tu as donné était mon tout

Réalisée par : metalpunker
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 7 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons