La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114504 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Spit On The Ashes de Ez3kiel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Spit On The Ashes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ez3kiel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ez3kiel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ez3kiel

Album - Battlefield (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Battlefield (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Spit On The Ashes

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Spit On The Ashes (Crache Sur Les Cendres)
 
Ceci est l'explication que je me suis faite à propos de cette chanson.
 
- > Les cendres sont les restes de ce qui fut autrefois les feu. Il ne faut pas se focaliser sur ce qui fut la grandeur passée (par la j'entends le feu comme puissance ultime). Crachons donc sur les cendres, pour mieux les éteindre, passons à autre chose.
Et bien sûr, des cendres peut naître l'avenir : pour ne pas vous offenser, je ne citerai pas l'exemple du phoenix...
 
I hanged my shame in the branches    J'ai pendu ma honte à des branches
(A brand new man in me was born)    (Un nouvel homme est né en moi)
I threw my soul out to the sea    J'ai jeté mon âme dans la mer
(The sounds of laughter lighting skies)    (Les éclats de rires illuminant le ciel)
I tried to drive not too crazy    J'ai essayé de ne pas devenir trop fou
(Run brings thunder like rolling stones)    (La course amène la foudre comme des pierres dégringolantes)
(Sounds of…)    (Les éclats de …)
I tried to drive not too crazy    J'ai essayé de ne pas devenir trop fou
Lightning skies    Illuminant le ciel
(I lit cigarettes on the ashes)    (J'ai allumé des cigarettes avec des cendres)
(Sounds of laughter…)    (Des éclats de rires …)
I hanged my shame in the branches    J'ai pendu ma honte à des branches
(Through the clouds these furious eyes)    (A travers les nuages, ces yeux furieux …)
I threw my soul out to the sea    J'ai jeté mon âme dans la mer
(I lit cigarettes on the ashes)    (J'allume des cigarettes dans les cendres)
(Through the clouds these furious eyes)    (Les nuages percés par des yeux enragés)
(My eyes will always open)    (Mes yeux seront à jamais ouverts)
I threw my soul out to the sea    J'ai jeté mon âme dans la mer
(Sounds of laughter lightning skies)    (Les éclats de rires illuminant le ciel)
(These furious eyes)    (Ces yeux enragés)
(Run brings thunder like rolling stones)    (La course amène la foudre comme des pierres dégringolantes)
(Lightning skies)    (Illuminant le ciel)
(I hanged my shame in the branches)    (J'ai pendu ma honte à des branches)
(Sounds of laughter)    (Les éclats de rire)
(Sounds of laughter)    (Les éclats de rire)
(Lightning skies)    (Illuminant le ciel)
 
Walking myself from the dust of your tears    Marchant dans le sable de tes larmes
Blinking the light as a train of your fear    Aveuglant la lumière, comme le train de ta phobie
Someone said to me    Quelqu'un m'a dit
You let it fall from grace    Tu le laisses choir de sa gâce
 
I hid a secret in the ashes    J'ai caché un secret dans les cendres
I hanged my shame in the branches    J'ai pendu ma honte à des branches
 
You gotta be dead and become like this wood    Vous devez être mort et devenir comme ce bois
You feel all the weakness from the ashes of coal    Vous ressentez tous de la faiblesse émaner des cendres de charbon
You try not to live    Vous essayer de ne pas vivre
You let yourself be frightened    Vous vous laisser vous éteindre
 
I threw my soul out to the sea    J'ai jeté mon âme dans la mer
I tried to drive but too crazy    J'ai essayé de ne pas devenir trop fou
(You feel sick)    (Je me sens mal)
(You could've prayed)    (Vous pourriez avoir prié)
Sounds of laughter lightning skies    Les éclats de rire illuminant le ciel
Through the clouds those furious eyes    A travers les nuages, ces yeux furieux
 
If you've only be born from the dust of your love    Si tu n'es que le fruit de la poussière de ton amour
How use a ( ? ) from the ashes of coal    Comment utiliser un ( ? ) des cendres de charbon
You gotta be freed from it    Vous devez en être libéré
You gotta be freed from it    Vous devez en être libéré
(Run brings thunder like rolling stones)    (La course amène la foudre comme des pierres dégringolantes)
(Worrying me with broken bones)    (M'inquiétant avec des os cassés)
Spit on the ashes...    Cracher sur les cendres …
You're all for dead    Vous êtes tous voué à la mort
(Out to destroy)    (Comment détruire)
(A brand new man in me was born)    (Un nouvel homme est né en moi)
 
Hold in your dust if you're feeling sad    Reste dans ta poussière si tu te sens triste
I know what I want you to know    Je sais ce que je veux que tu sache
The sun of the eyes of my hitchin' hearts    Le soleil dans tes yeux de mon coeur s'accrochant
It's only the waste of your ( ? )    C'est seulement la perte de ton ( ? )
What I want you to tell    Ce que je veux te dire
What I want you to watch in your mind    Ce que je veux que tu vois dans ton esprit
Take it from me    Prends le en moi
Live your procession    Vis ta procession
Take it from me, take it from me    Prends le en moi, prends le en moi
You can take it all from me    Tu peux tout prendre en moi …

Réalisée par : Don Quichotte
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 16 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons