La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114458 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Month, Day 10 de Cansei De Ser Sexy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Month, Day 10

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cansei De Ser Sexy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cansei De Ser Sexy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cansei De Ser Sexy

Album - Cansei De Ser Sexy (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Cansei De Ser Sexy (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Month, Day 10

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Month, Day 10 (Ce mois ci, jour 10)
 
(2) Peut-être que "Je serais obscène" collerait mieux
(3) Je suis pas sur que ça correspond a cela, mais dans l'esprit du groupe ça l'est un peu
(4) Là, je me suis bien aidé de mon dictionnaire, si vous trouvez des erreurs, merci de mes les signaler : )
(5) J'ai pas compris le sens de la phrase
 
I am the last person you can call    Je suis la dernière personne que tu peux appeler
Don't even know how we've met somehow    Ne connaissant même pas comment nous nous sommes rencontrés
All begin must lead us into an end    Tout commencement doit nous mener a une fin
I'll finish this shit this month, day ten    Je finirais cette merde, ce mois ci, jour dix.
If someday we get to meet again    Si un jour, nous devons nous rencontrer encore.
In a car crash, plane wreck, terrorist attack    Dans un accident de voiture, accident d'avion, attaque terroriste
Or maybe next thursday nite    Ou peut-être la prochaine nuit de Mardi
Don't bother saying hi    Ne m'harcèle pas, en me disant salut
I'll be rude, I'll be rude, I'll be rude    Je serais grossière, je serais grossière, je serais grossière
I'll be rude, I'll be rude, I'll be rude    Je serais grossière, je serais grossière, je serais grossière
I'll be rude, I'll be rude, I'll be rude    Je serais grossière, je serais grossière, je serais grossière(2)
Only with you    Seulement avec toi
Only with you    Seulement avec toi
 
I've got to get up, get high, get outta here    Je dois me réveiller, me défoncer (3), me barrer d'ici
I can't stand the sound you're making lying next to    Je ne supporte pas le son que tu fais allongé a côté de
Me    Moi.
I'm starting to imitate- that's imitation    Je commence a imiter- cette imitation
I'm starting to imitate- that's imitation    Je commence a imiter- cette imitation
This month day ten I wonder if it's going to rain    Ce mois ci, jour dix, je veux savoir s'il va pleuvoir
Or maybe who knows    Ou peut-être qui sait
It's gonna be a sunny day    Ce sera un jour ensoleillé.
I'm starting to imitate- that's imitation    Je commence a imiter- cette imitation
I'm starting to imitate- that's imitation    Je commence a imiter- cette imitation
 
I'll be rude, I'll be rude, I'll be rude    Je serais grossière, je serais grossière, je serais grossière
I'll be rude, I'll be rude, I'll be rude    Je serais grossière, je serais grossière, je serais grossière
I'll be rude, I'll be rude, I'll be rude    Je serais grossière, je serais grossière, je serais grossière
Only with you    Seulement avec toi
Only with you    Seulement avec toi
 
I'm gonna tell you what i'll do    Je vais te dire ce que je ferais,
I'll break your face in two    Je te casserais la gueule (4) en deux
I'll spread your teeth and blood all over the    J'écarterais tes dents et ensanglanterais tout le
Neighborhood    Quartier
'll be rude, I'll be rude, so rude    Je serais grossière Je serais grossière Je serais grossière
I'll be rude, I'll be rude, so rude    Je serais grossière Je serais grossière Je serais grossière
 
I'm gonna tell you what i'll do    Je vais te dire ce que je ferais
I'll break your face in two    Je te casserais la gueule
I'll break your legs, break you arms, break yourself    En deux
In two    Je te casserais tes jambes, casserais tes bras, te casserais en deux
I'll break you in ten if i have to    Je te casserais en dix si je devais
Creation is something you don't give much attention    La création est quelque chose dont tu ne prêtes pas assez d'attention (5)
'll be rude, I'll be rude, so rude    Je serais grossière Je serais grossière Je serais grossière
I'll be rude, I'll be rude, so rude    Je serais grossière Je serais grossière Je serais grossière
 
So, if someday we get to meet again    Alors, si un jour nous devons nous rencontrer encore
In a car crash, plane wreck, terrorist attack    Dans un accident de voiture, un accident d'avion, une attaque terroriste
Or maybe next thursday nite    Ou peut-être la nuit de Mardi prochain
Don't bother saying hi    Ne m'harcèle pas, en me disant salut
I'll be rude, I'll be rude, I'll be rude    Je serais grossière Je serais grossière Je serais grossière
I'll be rude, I'll be rude, I'll be rude    Je serais grossière Je serais grossière Je serais grossière
I'll be rude, I'll be rude, I'll be rude    Je serais grossière Je serais grossière Je serais grossière
Only with you    Seulement avec toi

Réalisée par : DaMDaMDeO
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 5 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons