La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59395 Chansons - 114692 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't Believe In Love de Dido


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't Believe In Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dido


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dido

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dido

Album - Safe Trip Home (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Safe Trip Home (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't Believe In Love

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dido


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't Believe In Love (Ne pas croire en l'amour)
 
===>J'ai repris cette explication/traduction le 13/09/08, rien n'était encore ajouté (ajouté le 16/09).
 
Dans cette chanson Dido exprime le fait qu'elle est avec quelqu'un mais que c'est voué à l'échec si elle ne croit pas en l'amour +Don't believe in love.
Pour elle son copain mérite mieux car lui il l'aime réellement et elle, elle n'est pas sûr, elle lui dit alors de partir *Et c'est pourquoi tu dois partir, avant qu'elle lui fasse du mal involontairement.
On voit quand même bien qu'elle hésite et qu'elle se dit qu'il faut qu'elle croire en l'amour, sinon il ne lui arrivera que du négatif.
 
1Signifie que le fait qu'elle ne croit pas en l'amour fait qu'il est trop près d'elle car il ne devrait pas être là.
 
Je veux me coucher des bras m'entourant
Mais je me réveille toute seule
Prétendant que je suis encore endormie
Jusqu'à-ce que tu sois à la maison
 
Oh je ne peux te regarder ce matin
Je devrais probablement avoir un signe
Qui dirait "Pars maintenant, tout de suite ou plus vite encore"
Tu as largement dépassé le temps qui t'était imparti
 
Si je ne crois pas en l'amour rien ne durera pour moi
Si je ne crois pas en l'amour rien n'est sûr pour moi
Quand je ne crois pas en l'amour tu es trop près de moi
Et c'est pourquoi tu dois partir
 
Peut-être que j'ai dormi tranquillement sur ton épaule
Ton bras chaud autour de moi
Mais c'est différent maintenant, c'est le matin
Je ne peux affronter ton sourire
 
A la seconde où je sens tes mains rassurantes
Prenant les miennes
Je m'enfuis au loin
Tu as largement dépassé le temps qui t'était imparti
 
Si je ne crois pas en l'amour rien n'est bon pour moi
Si je ne crois pas en l'amour rien ne durera pour moi
Quand je ne crois pas en l'amour rien n'est nouveau pour moi
Rien n'est mauvais pour moi
Rien n'est réel pour moi
 
Quand je ne crois pas en l'amour, pourquoi te soucies-tu de moi ?
Quand je ne crois pas en l'amour rien n'est réel pour moi
Si je ne crois pas en l'amour tu t'approches trop près de moi1
Et c'est pourquoi tu dois partir
Et c'est pourquoi tu dois partir
 
Si je ne crois pas en l'amour
Si je ne crois pas en l'amour
Si je ne crois pas en l'amour
Il ne restera rien pour moi
Si je ne crois pas en l'amour
Tu es trop bien pour moi

Réalisée par : Univers
Vue 88 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 12 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sound_Soldier vendredi 27 février 2009 - 13h00 - il y a 274 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle me déçoit un peu Dido... Où sont-elles les mélodies accrocheuses qu'elle faisait si bien avant? triste
Univers vendredi 21 novembre 2008 - 13h59 - il y a 372 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien le clipamour !!
Univers samedi 13 septembre 2008 - 21h13 - il y a 441 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà, j'ai demandé à reprendre l'explication, elle sera ajoutée sous peu, je viens de découvrir que je l'avais, je n'aurais jamais fait ça si c'était une personne qui l'aurait mise quand elle avait les paroles, mais la mettre dès qu'on a le titre je trouve ça stupide, empêcher d'autres de la traduire et en plus ne pas la traduire quand les paroles sont là, c'est très agaçant, donc merci à Yvanoui .
Cristale jeudi 11 septembre 2008 - 21h06 - il y a 443 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"La traduction sera la quand les paroles seront arrivées !"

==> Les paroles sont "arrivées" depuis un petit bout de temps, elles sont où la traduction et l'explication ?
Letizia mardi 2 septembre 2008 - 17h10 - il y a 452 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En monopolisant une chanson sans en avoir les paroles, tu empêches les BONS traducteurs de s'occuper de s'en occuper! Corrige les chansons que tu as déjà traduite, avant de vouloir t'occuper d'une autre!!
Cristale vendredi 29 août 2008 - 12h23 - il y a 456 jours Intérêt de cette remarque : 4 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis d'accord avec "Univers" c'est nul ce que tu fais...

En plus quand je vois le nombre de fautes sur 2 pauvres lignes, j'ai des doutes sur la qualité de la traduction et l'explication...
Univers vendredi 15 août 2008 - 1h15 - il y a 471 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ON NE MET PAS UNE TRADUCTION QUAND ON N A PAS LES PAROLES, point, il n'y a pas de justification, tu fais 3traductions ( la plupart mal-faites) par semaine, contente toi de celles qui ont les paroles, pfffcensure .

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons