La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sorrow de Mort Shuman


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sorrow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mort Shuman


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mort Shuman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mort Shuman

Album - Les Plus Belles Chansons (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Les Plus Belles Chansons (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sorrow

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sorrow (Chagrin)
 
Un homme se morfond à cause de l'amour qu'il éprouve pour une femme qu'il n'a plus.
Sorrow,
Sorrow since you left me.    Tristesse,
Tristesse depuis que tu m'as quitté.
 
Il se remémore les jours heureux passés avec elle et lui dit qu'il ne sera plus jamais le même sans elle à ses côtés.
 
. Sorrow    Tristesse,
Sorrow - since you left me    Tristesse depuis que tu m'as laissé.
Sorrow    Tristesse,
Sorrow - in my heart    Tristesse dans mon coeur.
I just can't believe it's over    Je n'ose pas croire que tout est terminé,
I never could have dreamed that we would part    Cela m'a toujours semblé irréel.
 
Sorrow    Chagrin,
Sorrow - in the morning    Chagrin le matin.
Sorrow    Chagrin,
Sorrow - late at night    Chagrin, tard dans la nuit.
Like a ship without a sailor    Comme un mouton sans berger,
That's how I am wihout your arms    C'est comme ça que je suis sans tes bras
To hold me tight    Qui me serrent fort.
 
Do you remember those happy days    Te souviens tu des jours heureux ?
The happy days that we shared    De ces jours heureux que nous avons partagés.
I just had to look at you    Il me suffisait de te regarder,
And I knew that you cared    Et je savais que tu m'aimais.
I thought I would spend those happy days    Je pensais que je passerais ces jours heureux
Loving you my whole life through    A t'aimer durant toute ma vie.
There was such happiness then    J'étais tellement heureux,
And now - there's only    Et maintenant il ne me reste que
 
Sorrow    De la mélancolie,
Sorrow all around me    Mélancolie tout autour de moi.
Sorrow    Mélancolie,
Sorrow through and through    Mélancolie encore et encore,
If I live a hundred live times    Même si je vivais encore cent autres vies,
I'll never realize that I am losing you    Je ne m'en remettrais jamais.
 
Do you remember those happy days    Te souviens tu des jours heureux ?
The happy days that we shared    De ces jours heureux que nous avons partagés.
I just had to look at you    Il me suffisait de te regarder,
And I knew that you cared    Et je savais que tu étais mienne.
I thought I would spend those happy days    Je pensais que je passerais ces jours heureux
Loving you my whole life through    A t'aimer jusqu‘à la fin des temps.
There was such happiness then    J'étais tellement heureux,
And now - there's only sorrow    Et maintenant il ne me reste que de la nostalgie,
Sorrow    Nostalgie.

Réalisée par : _ playgroundlove
Vue 66 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 18 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons