La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114502 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Straitjacket de Alanis Morissette


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Straitjacket

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alanis Morissette


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alanis Morissette

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alanis Morissette

Album - Flavors Of Entanglement (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Flavors Of Entanglement (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Straitjacket

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Straitjacket (Camisole de force)
 
Dans cette chanson Alanis évoque de nouveau une rupture, mais d'une façon plus sombre, elle ne supporte plus l'être autrefois aimé, il ne la connait pas mais il croit la connaître, l'image de la camisole de force cache un profond mal-être, cette histoire l'a tellement touchée qu'elle en devient folle et elle se promet qu'elle lui gâchera la vie jusqu'à-ce qu'elle soit enfermée, c'est une allégorie pour dire qu'elle lui en voudra toujours.
 
Something so benign for me construed as cruelty    Quelque chose de tellement bénin pour moi s'est révélé comme de la cruauté
Such a difference between who I am and who you see    Il y a une telle différence entre ce que je suis et qui tu vois
 
Conclusions you come to of me routinely incorrect    Les conclusions sur moi auxquelles tu arrives sont habituellement incorrectes
I don't know who you're talking to with such fucking disrespect    Je ne sais pas de qui tu parles avec ce putain d'irrespect
 
This shit's making me crazy    (Toute) cette merde me rend folle
The way you nullify what's in my head    La façon dont tu annules ce qu'il y a dans ma tête
You say one thing do another    Tu dis quelque chose sans le faire
And argue that's not what you did    Et se disputer n'est pas ce que tu faisais
Your way's making me mental    Ta façon d'être me rend malade (mental)
How you filter as skewed interpret    Je jure que tu ne seras pas heureux avant que
I swear you won't be happy til    Je sois enfermé dans une camisole de force
I am bound in a straight jacket
 
Parler avec toi c'est comme parler avec un tamis qui ne peut pas entendre
Talking with you's like talking to a sieve that can't hear me    Tu m'attaques avec la plus grande vigueur pour renier ce qu'il s'est passé
You fight me tooth and nail to disavow what's happening
 
Ta résistance face à un miroir je suis dégouté de ton corps
Your resistance to a mirror I feel screaming from your body    Un beau jour je me présenterai à toi et tu verras que tu ne m'avais jamais rencontré auparavant
One day I'll introduce myself and you'll see you've not yet met me
 
(Toute) cette merde me rend folle
This shit's making me crazy    La façon dont tu annules ce qu'il y a dans ma tête
The way you nullify what's in my head    Tu dis quelque chose sans le faire
You say one thing do another    Et se disputer n'est pas ce que tu faisais
And argue that's not what you did    Ta façon d'être me rend malade (mental)
Your way's making me mental    Je jure que tu ne seras pas heureux avant que
How you filter as skewed interpret    Je sois enfermé dans une camisole de force
I swear you won't be happy til
 
I am bound in a straight jacket    Grand désaccord
 
Les ficelles des ma marionnette sont coupées
Grand dissonance    La fin d'une ère
The strings of my puppet are cut    Tes critiques t'ont fait perdre mon consentement
The end of an era
 
Your discrediting's lost my consent

Réalisée par : Univers
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 14 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons